"nós ouvimos falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعنا
        
    Todos nós ouvimos falar de fadas e de ninfas, mas quantas pessoas, fora da Índia, conhecem as suas equivalentes indianas, as Apsarás? TED إذن كلنا سمعنا بالجنيات وسمعنا كلنا بالحوريات. لكن كم عدد الناس خارج الهند الذين يعلمون بنظرائهم الهنديين: الأبسارات؟
    nós ouvimos falar de uma solução brilhante e simples para não matar pessoas em cirurgias, que é, haver uma lista de verificação. Não podemos resolver este problema sem abordar a vergonha TED سمعنا بحل بسيط ومتألق لكي نقلل من قتل الناس في أثناء الجراحات، بإنشاء قائمة مراجعة. لا يمكن حل هذه المشكلة من دون أخذ العار بعين الإعتبار،
    nós ouvimos falar muito sobre quem será o número um. TED سمعنا اكثر عن من سيكون في المركز الاول
    nós ouvimos falar do que fizeste em Litchfield. Open Subtitles لق سمعنا بما فعلته في ليتشفيلد
    nós ouvimos falar sobre a crise de cólera do Dubois. Open Subtitles حسنا لقد سمعنا عن دوبوا crise DE colère.
    Todos nós ouvimos falar da guerra que se trava lá fora. Open Subtitles لقد سمعنا جميعًا أن هناك حرب في الخارج.
    nós ouvimos falar do teu pai. O Tazuno contou-nos. Open Subtitles لقد سمعنا قصة والدك من تازونا
    Todos nós ouvimos falar de ti. Open Subtitles كلنا سمعنا عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more