E aqui está, a dominatrix que pôs toda uma Nação de joelhos. | Open Subtitles | وها أنت المهيمنة التي جعلت من أمة تنحي لها على ركبتيها |
Vamos mostrar ao mundo que somos uma Nação de leis e que, quando possível, podemos utilizar justiça com compaixão. | Open Subtitles | دعونا نرى العالم نحن أمة القانون وعندما يكون ذلك ممكناً ما في وسعنا ربط العدالة مع الرحمة |
Ambos os partidos invocam uma Nação de Deus. | TED | فكلا الحزبين يعملان بشعار أمة واحدة تحت راية الله. |
Somos tão grandes como uma Nação de tribos. E isso preocupa-me ainda mais. | Open Subtitles | نحن شعب من عدة عشائر وهذا يقلقني أكثر |
"Se houvesse uma Nação de deuses," | Open Subtitles | "لو كان هناك شعب من الآلهة، |
É um país de tantos contrastes, mas é uma Nação de nações. | TED | إنها بلد بتلك الاختلافات، لكنها أمة واحدة من عدة شعوب. |
Mas o seu verdadeiro poder está na capacidade de ajudar a curar a psique do Quénia, para podermos finalmente construir uma Nação de verdade. | TED | لكن القوة الحقيقية تكمن في القدرة على مساعدة كينيا في التعافي النفسي، حتى نتمكن في النهاية من بناء أمة حقيقية. |
Porque esta já não é uma Nação de indivíduos independentes. | Open Subtitles | لأنه لم يعد هناك أمة من الأفراد المستقلون |
É uma Nação de 200 milhões de transitorizados, desodorizados, mais-brancos-que-o-branco, corpos robotizados, totalmente desnecessários como seres humanos e bielas facilmente substituíveis. | Open Subtitles | إنها أمة من 200 مليون جسم يستخدمون الترانزستور ومزيل رائحة العرق ومسحوق الغسيل والأربطة الحديدة... بلا أي ضرورة كبشر... |
Vou deixar de dizer que é só a Nação de Islão. | Open Subtitles | سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام إنهم يعملون وحدهم |
Boas notícias para o senhor do fogo, a maior ameaça da Nação de Fogo é apenas uma criança. | Open Subtitles | أخبار جيدة لسيد النار التهديد الأكبر فى مواجهة أمة النار مجرد طفل صغير |
Um dia vamos tirar daqui para fora a Nação de Fogo de uma vez por todas e libertar aquela cidade. | Open Subtitles | يوماً ما, سنخرج أمة النار من هنا للأبد و نحرر هذه المدينة |
Aos poucos, você e os outros cirurgiões plásticos... estão a criar uma Nação de brancos não-brancos. | Open Subtitles | قليلا قليلا، أنت وكُلّ الجرّاحون البلاستيكي الآخرون فقط يَخْلقُ أمة البيضِ الغير أبيضِ. |
Boas notícias para o senhor do fogo, a maior ameaça da Nação de Fogo é apenas uma criança. | Open Subtitles | أخبار جيدة لسيد النار التهديد الأكبر فى مواجهة أمة النار مجرد طفل صغير |
Não estariam calmos se a Nação de Fogo destruísse a vossa casa e vos obrigasse a fugir! | Open Subtitles | لن تكون هادئاً , إذا قامت أمة النار بتدمير منزلك و إجبارك على الهجرة |
Se esse local tem livros de todo o mundo, acha que pode ter informação sobre a Nação de Fogo? | Open Subtitles | إذا كان ذلك المكان يحتوي على كتب من جميع أنحاء العالم هل تظن أن به معلومات عن أمة النار؟ |
Este deve ser o emprego mais aborrecido da Nação de Fogo. | Open Subtitles | لابد أن هذه أكثر الوظائف مللاً في أمة النار |