"na agência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الوكالة
        
    • في وكالة
        
    • بالوكالة
        
    • داخل الوكالة
        
    • في المكتب
        
    • في الوكاله
        
    • بالمكتب
        
    • من الوكالة
        
    • مع الوكالة
        
    • فى الوكالة
        
    O que é que achas que fazemos aqui na Agência? Open Subtitles انظري ، ماذا تعتقدين وجودنا هنا في الوكالة ؟
    - Sim, mas não hoje. Estou sozinha na Agência. Open Subtitles نعم لكن ليس اليوم ، لا يوجد غيري في الوكالة
    Estou a contar-lhe o que fazemos na Agência quando chegamos a um impasse destes numa reunião. Open Subtitles أنا أخبره، في وكالة الإعلان عندما نصل لهذا الوضع في اجتماع ما
    Nós estávamos falando porque você estava na Agência e, você sabe, Eu sou alto, eles são altos. Open Subtitles لقد كنا نتحدث , لكونك , بالوكالة , وكم أنا طويل . وهم طوال القامة
    Tem sido um mistério na Agência há mais de duas décadas... quem assassinou aqueles agentes da CIA. Open Subtitles لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء.
    Há mulheres na Agência a quem ele fazia confidências. Open Subtitles هناك نساء هنا في المكتب بأنّ هو يعهد في.
    Xerife, sabe o que costumavam chamar ao seu pai lá na Agência? Open Subtitles أيها المأمور هل تعلم بم إعتاد الناس في الوكاله على تسمية أباك؟
    Ele era um dos agentes mais condecorados em 20 anos na Agência. Open Subtitles كان أحد أكثر العملاء المقلدين بأوسمة خلال العشرين عام له بالمكتب
    Está a trabalhar na Agência há 6 meses como analista de satélites. É tudo o que temos. Open Subtitles عمل في الوكالة لمدة 6 أشـهر بوظيفة محلل للقمر الاصطناعي هذا ما لدينا
    Há uma fuga na Agência, por onde pequenos factos estão a sair da rede; Open Subtitles هناك تشعب صغير في الوكالة مجموعة صغيرة تعمل خارج البرنامج
    Parece que houve violação na Agência, e creio que identifiquei a fonte. Open Subtitles يبدو بأن هناك خرق في الوكالة وأعتقد بأنّني عرفتُ المصدرَ
    Quando estava na Agência, sabes o que fazia a quem nos expunha desta maneira? Open Subtitles عندما كنت في الوكالة, أتعلم ماذا كنت لأفعل لشخصٍ يفضحنا بمثل تلك الطريقة؟
    E os grandes cérebros, na Agência Pinkerton engendraram um plano para o apanhar, enviando outro agente para fazer-se passar por bandido e ganhar a sua confiança. Open Subtitles والعقول الكبيره في وكالة بينكرتون ,وجدوا خطة للقبض عليه مثل ارسال عميل سري اخر ليتظاهر كأنه مجرم, ويحصل على الثقه
    Eu trato disto. Depois da escola, trabalho na Agência de detectives do meu pai. Open Subtitles في الواقع ، ما أفعله عادة بعد المدرسة هو العمل مع أبي في وكالة التحقيق
    Sem ela na Agência, nunca conseguirei tirar a Fi da prisão. Open Subtitles وبدونها بالوكالة لن أقدر علي إطلاق سراح في
    O meu criticismo é para ajudar-te a ser a melhor oficial na Agência. Open Subtitles نقدي هو مقصود لمساعدتكِ, بأن تكوني أفضل موظفة قضية بالوكالة,
    Não podem usar os próprios analistas porque o informador pode ser qualquer um na Agência. Open Subtitles لا يُمكنهم إستخدام مُحللي الشفرات الخاصّين بهم لأنّ التسريب قد يكون أيّ أحد داخل الوكالة.
    A PGR recebeu informações que ele é a toupeira na Agência. Open Subtitles مكتب النائب العام تلقى معلوماتٍ أنّه جاسوس داخل الوكالة.
    Três gerações na Agência e eu sou o primeiro a ser despedido. Open Subtitles ثلاثة أفراد في المكتب وأنا أوّل واحد طردت
    Annie, queres progredir na Agência, não é? Open Subtitles تريدين أن تصعدي السلم في الوكاله أليس كذلك ؟
    E agora não posso confiar em ninguém na Agência. Open Subtitles لا يمكنني الثقة بأيّما شخص آخر بالمكتب في الوقت الراهن.
    Por que não pedes ao Paul para te dar emprego na Agência? Open Subtitles هل تحدثت لبول كي تكون جزءاً من الوكالة ؟
    Sydney, nunca te falei do meu tempo na Agência, pois não? Open Subtitles أنا لم أخبركِ من قبل عن عملي مع الوكالة صحيح ؟
    Já não fazem destas coisas na Agência. Open Subtitles إنهم لا يفعلون مثل تلك الأشياء فى الوكالة بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more