Fiz algumas palestras na Alemanha sobre a pena de morte. | TED | كنت أُعطي بعض المحاضرات في ألمانيا عن عقوبة الإعدام. |
No ano 2000, houve uma grande Expo na Alemanha. | TED | عام 2000، كان هناك معرض كبير في ألمانيا. |
Eu falei muitas vezes na Alemanha, em França e em diferentes partes do mundo, tive o privilégio de falar em 105 países. | TED | لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة |
E o resultado foi uma divergência, num espaço de tempo muito curto, ainda maior do que a ocorrida na Alemanha. | TED | وكانت النتائج إختلاف أكبر فى خلال فترة أقصر بكثير من الذى حدث فى ألمانيا. |
Quando é libertado em 1953, irá instalar-se na Alemanha Oriental. | Open Subtitles | عندما اطلق سارحه عام 1953 استقر فى المانيا الشرقيه |
O PISA transformou este debate e introduziu a educação infantil no centro da política pública na Alemanha. | TED | قام برنامج پيسا بتغيير هذا النقاش ووضعت تعليم الأطفال الصغارفي مركز أولويات السياسة العامة بألمانيا. |
É sagrado na Alemanha, é sagrado nos EUA, é sagrado em França e em tantos lugares do mundo. | TED | ومقدس في المانيا , والولايات المتحده , ومقدس في فرنسا وكذلك العديد من الاماكن في العالم |
Agora, uma floresta na Alemanha, um passeio de bicicleta... | Open Subtitles | حالياً الآن : غابة في ألمانيا. ركوب الدراجة. |
Agora percebo a razão de tanto desemprego na Alemanha. | Open Subtitles | أعتقد الآن أنني أفهم البطالة في ألمانيا أكثر |
E não conseguiu sequer um emprego na Alemanha do pós-guerra. | Open Subtitles | لم يستطع الحصول على عمل في ألمانيا بعد الحرب |
na Alemanha chamam-lhe outra coisa. Mas sim, a ideia é essa. | Open Subtitles | هو يدعى شيئاً آخر في ألمانيا لكن نعم هذا ماحصل |
Estive na Alemanha na final do campeonato do mundo de 2006. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت في ألمانيا لنهائيات كأس العالم عام 2006. |
O que aqui observamos é o facto de Marc Chagall ser um artista judeu na Alemanha nazi. | TED | وبالطبع، ما ترونه هو حقيقة كون مارك شاغال فنانا يهوديا في ألمانيا النازية. |
Era uma vez no século XIX, na Alemanha, havia "o livro". | TED | كان يا ما كان في ألمانيا القرن ال19، كان هناك الكتاب. |
Há uma estufa na Alemanha que a vende como produto alimentar saudável. | TED | توجد بيوت دفيئة في ألمانيا تبيعها كمنتجات غذائية صحية. |
O meu serviço militar perturbou-me. Ele e a vida no estrangeiro. Eu servi na Alemanha. | Open Subtitles | خدمتى العسكرية جعلتنى غير مستقر فضلا عن معيشتى فى الخارج ، كنت متمركزا فى ألمانيا |
Leonard e eu celebramos uma forma de casamento em Hamburgo, mas eu tinha um marido a viver nalgum lugar na Alemanha Oriental, na zona Russa. | Open Subtitles | ليونارد و أنا خضنا نوعا من الزواج فى هامبورج و لكنى لدى زوجا يعيش فى مكان ما فى ألمانيا الشرقية فى المقاطعة الروسية |
Resultou nos EUA, não resultou em França, não resultou na Alemanha. | TED | ولقد فلح الأمر بالولايات المتحدة ولم يؤتي ثماره في فرنسا. ولم ينجح فى المانيا. |
BG: Mas há localidades na Alemanha com 300 habitantes e 1000 refugiados. | TED | برونزخيوساني: ولكن توجد مجموعة من القرى بألمانيا تحتوي على 300 ساكن و1000 لاجئ. |
É o mesmo tipo que esteve aqui quando estávamos na Alemanha e a Adalind voltou a ser hexenbiest. | Open Subtitles | الذي كان هنا في محل التوابل عندما كنتما في المانيا عندما اداليند استعادت الهيكسنبيست ماذا فعل؟ |
Quero começar a minha história na Alemanha, em 1877, com um matemático chamado Georg Cantor. | TED | أود أن أبدأ قصتي من ألمانيا,تحديدا في سنة 1877, مع عالم رياضيات يدعى جورج كانتر. |
na Alemanha ele é dado como morto. | Open Subtitles | وفي ألمانيا يفترض أنه متوفي |
Aqui na Alemanha, a proporção de pessoas que utiliza contracepção é de cerca de 66%. | TED | هنا في المنيا ,نسبة السكان المستخدمين لوسائل منع الحمل تكون حوالي 66 في مائة |
É diferente do que fizeram os nazistas na Alemanha? | Open Subtitles | هل تختلف حقاً عن ما كان يفعله الألمان في عهد النازية؟ |
- E finalmente, quando tudo acabar, podes receber-me de volta na Alemanha. | Open Subtitles | وفي النهاية عندما ينتهي كل هذا يمكنك إعادتي إلى ألمانيا |
Johannes Kepler nasceu na Alemanha em 1571. | Open Subtitles | ولد يوهانس كبلر في ألمانيا في عام 1571 ميلادى |
Procuravas trabalho na Alemanha, na França, quem sabe em Inglaterra. | Open Subtitles | تحتل منصب بالمانيا او فرنسا ومن المحتمل انجلترا |