"na baixa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بوسط المدينة
        
    • في المدينة
        
    • في وسط
        
    • وسط المدينة
        
    • بالمدينة
        
    • وسط المدينه
        
    • مركز المدينة
        
    • بأسفل المدينة
        
    • إلى وسط
        
    • أسفل المدينة
        
    • في منتصف البلدة
        
    • في منتصف المدينة
        
    • في المدينةِ
        
    • بمنتصف المدينة
        
    • بوسط البلدة
        
    Mas os e-mails vieram de uma casa na baixa. Open Subtitles وكن الرسائل جائت من بيت يوجد بوسط المدينة
    Às 07:00, quero que o seu corpo seja entregue à frente da estação do comboio na baixa. Open Subtitles فى السابعة صباحاً, سلّم جثته الى محطة القطار بوسط المدينة, عند الخط الرئيسى تماماً
    Não há cena do crime, deixaram o corpo na baixa. Open Subtitles لم يكن هناك مسرح تم التخلص منها في المدينة
    Então, a ideia geral, aqui, era criar essa espécie de lugar, na baixa da cidade, num bairro onde fosse difícil de o encaixar. TED لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه
    O negativo de "Sputnik" estava na baixa e sobreviveu. TED سباتنيك، النيجاتيف كان في وسط المدينة لم يلمس.
    Não, por acaso não posso. Vou-me encontrar com um amigo na baixa. Open Subtitles لا , بالاوقع علي الخروج لمقابلة صديق بالمدينة
    Mas, há uma hora, esteve numa joalharia na baixa. Open Subtitles ولكن منذ ساعة مضت هي كانت بمتجر مجوهرات بوسط المدينة
    Como podiam ver, antes de termos perdido a emissão visual, há muita gente na baixa, muita actividade, todo o tipo de problemas. Open Subtitles وكما ترون قبل ان نفقد البث الكثير من الناس بوسط المدينة ..نشاطات متعددة,يحدثون ماشتى من جميع انواع المشكلات
    Ele não pára de me mandar mensagens para me encontrar com ele num clube na baixa, apesar de saber que estou a trabalhar. Open Subtitles يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل
    Hey, estou a fazer a critica a um novo hotel na baixa esta noite para o trabalho, queres vir? Open Subtitles سأقوم بتقييم فندق بوسط المدينة لصالح العمل اليوم أتود المجيء معي؟
    Houve um assalto e homicídio na baixa. Vou ter que me por a caminho. Open Subtitles حدثت عملية سرقة و قتل بوسط المدينة علي الانصراف
    É interessante. Encontrei-o na baixa, na minha patrulha de especímenes. Open Subtitles أظنه سيثير اهتمامك، عثرت عليه في المدينة خلال إحدى جولاتي الاستكشافية
    Não, há um hotel na baixa da cidade. Vais ficar bem, vamos. Open Subtitles لا، هناك فندق صغير في المدينة ستكون بخير، هيا
    Perdemos o...o contacto com a Kathy e com o que ocorre na baixa da cidade, novos relatos de uma testemunha ocular, em...em um ponto mais elevado, na ravina Travis, falam... de incríveis colunas de fumo, Open Subtitles فقدنا الإتصال مع كاثي وما يحدث في المدينة شاهد عيان جديد يقول من موقع المراقبة في شافيز رافين
    Eles estão à procura de um ciclomotor na baixa. Open Subtitles إنهم يبحثون عن دراجة بخارية في وسط المدينة
    Ocorreu um homicídio brutal num minimercado na baixa de LA. Open Subtitles جريمة بشعة وقعت الليلة الماضية في مطعم وسط المدينة
    Ela ligou-me esta manhã, para me encontrar com ela na baixa. Open Subtitles لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة
    Há cinco hotéis de luxo na baixa. Já matou em três. Open Subtitles هناك 5 فنادق راقية بالمدينة و هى قتلت فى 3 منهم
    Este era um tipo chamado Avnet. Encontrámo-lo nuns arbustos, na baixa. Open Subtitles هذه الجثه لرجل يدعى افنت وجدت وسط المدينه
    O escritorio central da FEMA na baixa, eles devem ter as plantas em ficheiro. Open Subtitles الوكالة الإتحادية للتعامل مع ضحايا الطوارئ في مركز المدينة يجب أن يكون لديهم ملف بالمخططات
    Há pânico na baixa. O povo está a fugir da cidade. Open Subtitles هناك ذعر بأسفل المدينة الناس يهربون من المدينة
    Vou a acelerar, e estou na baixa em 20 minutes. Open Subtitles سأستقل المروحية وأستطيع الوصول إلى وسط البلدة خلال ثلث ساعة.
    Sabes, há um jogo importante lá na baixa. Open Subtitles هل تعلمين يا عزيزتي ؟ هناك مباراة كبيرة في أسفل المدينة
    E acabei de comprar uma casa na baixa. Open Subtitles و أشتريت منزلاً جديداً في منتصف البلدة أيضاً
    Estava a trabalhar numa onda de homicídios na baixa. Open Subtitles كنتُ أحقّق في جرائم قتل في منتصف المدينة
    na baixa de Silver City, existe uma estação de comboios. Open Subtitles في المدينةِ الفضّيةِ، هناك محطة قطارِ.
    Agora sou segurança na "Parade of Shoes" na baixa. Open Subtitles أعمل بالأمن الآن بمحل أحذية بمنتصف المدينة
    Vemo-nos na baixa, junto à árvore. Open Subtitles أجل. سأراكِ بوسط البلدة إلى جانِب الشّجرةِ تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more