Mas os e-mails vieram de uma casa na baixa. | Open Subtitles | وكن الرسائل جائت من بيت يوجد بوسط المدينة |
Às 07:00, quero que o seu corpo seja entregue à frente da estação do comboio na baixa. | Open Subtitles | فى السابعة صباحاً, سلّم جثته الى محطة القطار بوسط المدينة, عند الخط الرئيسى تماماً |
Não há cena do crime, deixaram o corpo na baixa. | Open Subtitles | لم يكن هناك مسرح تم التخلص منها في المدينة |
Então, a ideia geral, aqui, era criar essa espécie de lugar, na baixa da cidade, num bairro onde fosse difícil de o encaixar. | TED | لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه |
O negativo de "Sputnik" estava na baixa e sobreviveu. | TED | سباتنيك، النيجاتيف كان في وسط المدينة لم يلمس. |
Não, por acaso não posso. Vou-me encontrar com um amigo na baixa. | Open Subtitles | لا , بالاوقع علي الخروج لمقابلة صديق بالمدينة |
Mas, há uma hora, esteve numa joalharia na baixa. | Open Subtitles | ولكن منذ ساعة مضت هي كانت بمتجر مجوهرات بوسط المدينة |
Como podiam ver, antes de termos perdido a emissão visual, há muita gente na baixa, muita actividade, todo o tipo de problemas. | Open Subtitles | وكما ترون قبل ان نفقد البث الكثير من الناس بوسط المدينة ..نشاطات متعددة,يحدثون ماشتى من جميع انواع المشكلات |
Ele não pára de me mandar mensagens para me encontrar com ele num clube na baixa, apesar de saber que estou a trabalhar. | Open Subtitles | يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل |
Hey, estou a fazer a critica a um novo hotel na baixa esta noite para o trabalho, queres vir? | Open Subtitles | سأقوم بتقييم فندق بوسط المدينة لصالح العمل اليوم أتود المجيء معي؟ |
Houve um assalto e homicídio na baixa. Vou ter que me por a caminho. | Open Subtitles | حدثت عملية سرقة و قتل بوسط المدينة علي الانصراف |
É interessante. Encontrei-o na baixa, na minha patrulha de especímenes. | Open Subtitles | أظنه سيثير اهتمامك، عثرت عليه في المدينة خلال إحدى جولاتي الاستكشافية |
Não, há um hotel na baixa da cidade. Vais ficar bem, vamos. | Open Subtitles | لا، هناك فندق صغير في المدينة ستكون بخير، هيا |
Perdemos o...o contacto com a Kathy e com o que ocorre na baixa da cidade, novos relatos de uma testemunha ocular, em...em um ponto mais elevado, na ravina Travis, falam... de incríveis colunas de fumo, | Open Subtitles | فقدنا الإتصال مع كاثي وما يحدث في المدينة شاهد عيان جديد يقول من موقع المراقبة في شافيز رافين |
Eles estão à procura de um ciclomotor na baixa. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن دراجة بخارية في وسط المدينة |
Ocorreu um homicídio brutal num minimercado na baixa de LA. | Open Subtitles | جريمة بشعة وقعت الليلة الماضية في مطعم وسط المدينة |
Ela ligou-me esta manhã, para me encontrar com ela na baixa. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة |
Há cinco hotéis de luxo na baixa. Já matou em três. | Open Subtitles | هناك 5 فنادق راقية بالمدينة و هى قتلت فى 3 منهم |
Este era um tipo chamado Avnet. Encontrámo-lo nuns arbustos, na baixa. | Open Subtitles | هذه الجثه لرجل يدعى افنت وجدت وسط المدينه |
O escritorio central da FEMA na baixa, eles devem ter as plantas em ficheiro. | Open Subtitles | الوكالة الإتحادية للتعامل مع ضحايا الطوارئ في مركز المدينة يجب أن يكون لديهم ملف بالمخططات |
Há pânico na baixa. O povo está a fugir da cidade. | Open Subtitles | هناك ذعر بأسفل المدينة الناس يهربون من المدينة |
Vou a acelerar, e estou na baixa em 20 minutes. | Open Subtitles | سأستقل المروحية وأستطيع الوصول إلى وسط البلدة خلال ثلث ساعة. |
Sabes, há um jogo importante lá na baixa. | Open Subtitles | هل تعلمين يا عزيزتي ؟ هناك مباراة كبيرة في أسفل المدينة |
E acabei de comprar uma casa na baixa. | Open Subtitles | و أشتريت منزلاً جديداً في منتصف البلدة أيضاً |
Estava a trabalhar numa onda de homicídios na baixa. | Open Subtitles | كنتُ أحقّق في جرائم قتل في منتصف المدينة |
na baixa de Silver City, existe uma estação de comboios. | Open Subtitles | في المدينةِ الفضّيةِ، هناك محطة قطارِ. |
Agora sou segurança na "Parade of Shoes" na baixa. | Open Subtitles | أعمل بالأمن الآن بمحل أحذية بمنتصف المدينة |
Vemo-nos na baixa, junto à árvore. | Open Subtitles | أجل. سأراكِ بوسط البلدة إلى جانِب الشّجرةِ تماماً. |