Eu não estava lá quando eles morreram na batalha. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً معهم عندما ماتوا في المعركة. |
Amanhã de manhã vou liderar os homens na batalha. | Open Subtitles | في صباح الغد سأذهب لقيادة الرجال في المعركة |
A raiva dele vai servir-nos na batalha desta vez! | Open Subtitles | نأمل غضبه سيخدمنا جيدا في المعركة هذه المرة |
acreditando que fiz dos meus estudantes.... fortes, completos, e melhores homens... homens que sairão sempre vencedores na batalha da vida. | Open Subtitles | معتقداً بأنني جعلت طلابي أقوى و اكثر اكتمالاً وافضل الرجال الرجال الذين سيخرجون دائماً فائزون في معركة الحياة |
Que o Arcanjo São Miguel nos proteja na batalha. | Open Subtitles | سانت مايكل رئيس الملائكة يدافع عنا فى المعركة |
Ele trouxe documentos importantes para ajudar na batalha vindoura. | Open Subtitles | أحضر لنا سجلات هامة للمساعدة في المعركة القادمة |
A informação necessária para localizar o Cristal perdeu-se na batalha, logo... | Open Subtitles | المعلومات التي نحتاجها لتحديد موقع الكريستالة قد فقدت في المعركة |
Ou nos lideras na batalha, ou desaparece da minha frente. | Open Subtitles | الآن، إما تقودنا في المعركة أو إبتعد عن طريقي |
Então é contigo que irei lutar na batalha Final. | Open Subtitles | أعتقد إذاً أنّك التي سأنازلها في المعركة النهائيّة |
Esta interrupção, qualquer espécie de dissonância, pode ser a primeira arma que derrubamos na batalha contra a opressão. | TED | الاعتراض، وأي شكل للنشوز، يمكن أن يكون عائق نعبره في المعركة ضد الاضطهاد. |
Vi como se sacrificou, cuidando de seu pai, o modo como se comportou na batalha. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بسيط فيكِ، لقد رأيت تضحيتك وعنايتك لوالدك، والطريفة التي اتبعتها في المعركة |
Nós perdemos mais homens nakela retirada do que na batalha. | Open Subtitles | فقدنا من الرجال في هذا الإنسحاب أكثر مما فقدنا في المعركة |
Não consigo evitar ficar tensa, quando penso que serão usados na batalha. | Open Subtitles | أشعر بالتوتر حينما أفكر بأنها ستستخدم في المعركة |
Quem quer seguir a ética para ser derrotado na batalha? | Open Subtitles | سوف تترك لمن يهتمون بالأخلاق إذا هزمنا في معركة |
Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin? | Open Subtitles | بأن مجلس نواب الإتحاد كرمه لخدماته في معركة فرانكلين ؟ |
"Chapéu usado por Napoleão na batalha de Wagram". | Open Subtitles | لُبست تلك القبعة من قبل نابليون في معركة واجرام |
Esta tarde, enterramos alguns dos nossos que morreram na batalha. | Open Subtitles | بعد الظهر, سوف نقوم بدفن بعضآ من الاشخاص الذين قتلوا فى المعركة. |
Graças a Deus que chegaste. Vamos refugiar-nos na batalha. | Open Subtitles | شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة |
Eu disse que era o deus da guerra e gostaria de voltar para você Depois que eu alcancei minhas vitórias na batalha, | Open Subtitles | انا قلت بانني ملك الحروب و انا سوف اعود اليك بعدان احقق انتصاراتي في المعارك, |
A nave Asgard foi destruída na batalha que se seguiu. | Open Subtitles | و قد دمّرت سفينة الأسجارد كنتيجة للمعركة التى جرت |
na batalha do Rio Wen, a 9ª Companhia seguiu as ordens completando a missão. | Open Subtitles | بالمعركة على نهر وين وقد صممت الفرقة على تنفيذ الأوامر والتي أكملوها بشجاعة |
Confessei inimigos na batalha, para proteger o Seeker e a sua missão. | Open Subtitles | ,لقد اجبرت الاعداء علي الاعتراف في المعركه .لحمايه الباحث و مهمته |
Num dado momento, o próprio Mic guiá-los-à na batalha... e levá-los-à à vitória. | Open Subtitles | فى فترة وجيزة ، سوف يقودهم مايك " بنفسه إلى المعركة " و يقودهم إلى النصر |