"na bolsa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحقيبة
        
    • في حقيبتي
        
    • في حقيبة
        
    • في الجيب
        
    • في السوق
        
    • في محفظتك
        
    • في محفظتِي
        
    • في سوق
        
    • في محفظتِكَ
        
    • في البورصة
        
    • في حقيبتك
        
    • في حقيبتها
        
    • في الأسهم
        
    • بالسوق
        
    • للإكتتاب العام
        
    Não perguntem. O biberão está na bolsa e acabei de mudá-la. Open Subtitles لا تسألاني، زجاجة الحليب في الحقيبة وقد غيرت لها للتو.
    Precisamos de ver o que tem na bolsa azul. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا يوجد في الحقيبة الزرقاء
    Acho que tenho uns cem euros na bolsa e mais no cofre. Open Subtitles أظن أن لدي بضع مئات في حقيبتي وربما المزيد في الخزينة
    Tenho moedas na bolsa, e bens em casa, e decidi viajar para ver o mundo. Open Subtitles التيجان وأنا في حقيبة يدي ، ووالبضائع في الداخل ، وهكذا يأتي صباحا في الخارج لرؤية العالم.
    ... tem 20 pratas no bolso ou na bolsa? Open Subtitles عشرون دولار على الأقل في الجيب أو الحقيبة؟
    Quando tiveres muitos títulos perdidos na bolsa, tens de começar a trocar... Open Subtitles عندما تسقطين ذلك القَدر من روابط إنجلترا في السوق, إبدأي بالتجارة
    Se ainda está na bolsa, vamos buscar a pedra. Open Subtitles ما زالت في الحقيبة دعنا نذهب ونحصل على الماسة
    Nada na bolsa a não ser um inalador para as alergias e trocos suficientes para o café Open Subtitles لا شيء في الحقيبة لكن مستنشق حساسية وما يكفي من فكة للقهوة
    Eles acharam parte de um recibo com uma mancha na bolsa. Open Subtitles لقد اكتشفوا جزء من وصل إستلام مع بُقعة عليه في الحقيبة.
    Dispositivos electrónicos na bolsa. na bolsa. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية في الحقيبة، في الحقيبة.
    Tens aí uma prenda na bolsa laranja. Open Subtitles هذه هي هديتك في الحقيبة البرتقالية
    Consigo desenrascar-me. Juntamente com o .380 que tenho na bolsa. Open Subtitles يمكنني تحديثها بجانب سلاح 380 الذي أحمله في حقيبتي
    Mas não me cabem na bolsa da Kate Spade. Open Subtitles لكنها لن لا يصلح في حقيبتي كيت سبيد.
    O dinheiro ainda estava na bolsa da babá; Open Subtitles لقد وجدنا المال النقدي ما زال في حقيبة يد الجليسة
    Acalma ânimos o tanas. Tem três vazias na bolsa. Open Subtitles صانع السلام، هراء لديه ثلاث قوارير فارغة في الجيب
    Acabei de ganhar 25 dólares a brincar na bolsa. Open Subtitles جنيت لتوي ريعاً بقيمة 25 دولار من اللعب في السوق.
    Ponha uma banana na bolsa para o pequeno-almoço. Open Subtitles خذ الموز. وضعها في محفظتك لتناول الافطار.
    Eu tenho algum dinheiro na bolsa. Open Subtitles أنا عِنْدي بَعْض المالِ في محفظتِي.
    Que conseguiu manter o controlo total da cadeia de spas/hotéis Winterborn... que Stephen está prestes a vender na bolsa de valores. Open Subtitles والذي إستطاع إبقاء السيطرة على سلسلة .. فنادقومنتجعاتونتربورن. في حين أن ستيفن أوشك أن يدخل في سوق الأوراق المالية.
    Voce esta´carregando tudo isso na bolsa. Open Subtitles أنت تَحْملُ كُلّ تلك الفضلاتِ في محفظتِكَ.
    Nessa época eu não podia trabalhar na bolsa de valores, não podia conduzir um autocarro nem pilotar um avião. TED وفي تلك الأيام لم يكن بإمكاني العمل في البورصة أو قيادة حافلة أو طائرة.
    Se um tipo deixa-te ir a pé para casa às 3 da manhã com as cuecas na bolsa, não és a namorada dele. Open Subtitles إذا تركك الرجل تسيرين وحدك في الثالثة صباحًا وأنت تحملين سروالك الداخلي في حقيبتك فأنت لست صديقته الحميمة
    A amostra de ADN que estava na bolsa dela. Open Subtitles عينة من الحمض النووي التي كان في حقيبتها.
    Por azar, ele perdeu muito dinheiro na bolsa depois que tu partiste e fomos forçados a vender a casa. Open Subtitles أعني أنه فقد الكثير من المال في الأسهم بعد رحيلك واضطررنا لبيع المنزل
    A magia diminui o risco de jogar na bolsa. Open Subtitles إنَّ السحر يتحمَّل بعض المخاطرة نتيجة اللعب بالسوق التجاري
    Tinha entrado na bolsa recentemente, e o mercado disse que valia aparentemente dois mil milhões de dólares, um número que eu não compreendia bem. TED و قد طرحت شركة للإكتتاب العام مؤخراً، ويقال أن قيمتها السوقية تساوي بليوني دولار، وهو رقم لا أستطيع فهمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more