Se te acobardares e não apareceres, ou se apareceres com alguém, Ponho uma bala na cabeça do teu amigo. | Open Subtitles | إاذا كنت جباناً ولم تأتي، أو إذا أحضرت أي شخص معك سأضع رصاصة في رأس صديقك الصغير |
O ADN situa-se na cabeça do fago e é conduzido até à bactéria pelo corpo alongado. | TED | يوجد الحمض النووي في رأس العاثية ويعبر إلى البكتيريا عبر طول جسم العاثية. |
Era suposto estar só na cabeça do Cão da Pradaria. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون فقط في رأس كلب المراعى |
Partiste mesmo a tua ardósia na cabeça do rapaz? | Open Subtitles | أنت فعلا حطمت لوحك على رأس ذاك الصبي? |
O senhor não tem outros olhos e ouvidos senão os que crescem na cabeça do Smith. | Open Subtitles | أنت ، يا سيد ، ليس لديك عيون و آذان أخرى من تلك التي تنمو على رأس سميث |
Então, a mãe enfiou mesmo uma bala na cabeça do gajo. | Open Subtitles | إذًا أحقًا قامت أمي بوضع رصاصة داخل رأس ذاك الرجُل؟ |
Foi o Mordomo. Pegou no Mr. Ed e pregou com ele na cabeça do Gates. | Open Subtitles | قتله رئيس الخدم , لقد هشم الحصان على رأسه |
Transmitido através do tempo e implantado na cabeça do Mestre quando criança. | Open Subtitles | إنتقلت عبر الزمن وزرعت في عقل المعلم كطفل |
Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك |
Pelos visto, parte do cano continua na cabeça do homem. | Open Subtitles | على ما يبدو ، جزء من الإنبوب ما زال في رأس الرجل |
Estava tão concentrado no negócio que não me dei conta do que ia na cabeça do Vitaly. | Open Subtitles | كنت محاصرة جدا في الصفقة لم أدرك أبدا ما يجري في رأس فيتالي. |
Eu prometo, é só uma questão de tempo antes de sabermos tudo... o que está na cabeça do Scofield. | Open Subtitles | أعدك بأنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد |
Se pudesse, eu estaria na cabeça do Booth, a ver e a sentir da mesma forma que ele. | Open Subtitles | أفضل أن أكون في رأس بوث أشاهد وأشعر بالأشياء التي يفعلها بطريقته |
Olha quem fala. Estás na cabeça do meu amigo. | Open Subtitles | أنت من لا ينتمي إلى هنا أنت في رأس احد أصدقائي |
Sabes a cena do Império Contra-ataca quando enfiam o elmo na cabeça do Darth Vader? | Open Subtitles | تعرف مشهد الإمبراطورية عندما ينزلون الخوذة على رأس ديرث فادرز ؟ |
Se a mãe não consegue empurrar, prende-se a ventosa na cabeça do bebé. | Open Subtitles | إذا كانت الأم مجهدة و لم تتمكن من الدفع عندها يوضع الشفّاط على رأس الطفل |
A bomba cria vácuo e a ventosa agarra-se na cabeça do bebé. | Open Subtitles | تولِّد مضخة الشفط فراغاً و يلتصق الشفّاط على رأس الطفل |
Sempre houve um buraco em forma de deus na cabeça do homem. | Open Subtitles | هناك دائماً حفرة بشكلِ الإله داخل رأس المرء. |
- Se não te raptaram, porque é que aquela mulher bateu na cabeça do homem? | Open Subtitles | إذا لم يخطتفوكى لماذا على وجه الأرض هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية |
na cabeça do suspeito, os posts criaram uma ligação a ele, que o levou à perseguição inicial. | Open Subtitles | في عقل هذا الجاني,إن مشاركاتهن أنشأت رابطا معه مما أدى لمطاردته لهن أساسا |
Quase podia ouvir a banda a tocar na cabeça do Tony. | Open Subtitles | هل يمكن أن نسمع تقريبا الفرقة اللعب في الرأس توني |
Fez um belo galo na cabeça do rapaz. O Sr. Belden não vai gostar. | Open Subtitles | يا لها من صدمة علي رأس الفتي لن يعجب هذا الأمر السيد "بيلدين" |
A última vez que vi uma coisa destas foi na cabeça do meu irmão pequeno... esmagando a sua cabeça no chão. | Open Subtitles | أخر مرة شاهدت أحدكم كان مصوباً سلاحه إلى رأس أخي الصغير... محطماً رأسه على الأرض لقد كان فى السادسة عشر. |
Exactamente como a que encontrámos na cabeça do Benjamin Raspail há uma hora. | Open Subtitles | تماما مثل التى وجدناها فى راس بنيامين راسبيل منذ ساعه |
Posso entrar na cabeça do James sempre que quiser. | Open Subtitles | أستطيع الدخول لعقل جيمس) في أي وقتٍ أريد) |