Tu e a verdade, na cadeia, comendo três refeições diárias juntos. | Open Subtitles | أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً |
E isso não podes fazer na cadeia, que é onde irás parar se voltares a Costa Luna. | Open Subtitles | وهذا شيء لا تستطيعين عمله وانت بالسجن وهذا ما سيحصل اذا رجعت الى كوستا لونا |
Caso contrário, a Mamã disse que te mete de novo na cadeia. | Open Subtitles | لأنك لو لم تفعل ،أمى تقول أنها ستلقيك فى السجن مجدداً |
Mas o que me anima é pensar que estas histórias podem levar-nos a pensar na cadeia de modo diferente. | TED | ولكن ما يثيرني هو فكرة أن هذه القصص يمكن أن تدفعنا إلى التفكير في السجن بعبارات مختلفة. |
Aquele Eric tem sorte por não estar na cadeia. | Open Subtitles | هذا "إيريك ستارتون" محظوظ نه لَيسَ في السجنِ |
Muito bem, assassino, o teu tempo na cadeia vai ser muito "oolongo". | Open Subtitles | .حسناً, أيها القاتل .حضّر نفسك للذهاب إلى السجن لفترة صينية طويلة |
Somos apanhados e ele morre, vamos apodrecer na cadeia, percebes? | Open Subtitles | لو قبض علينا هنا ومات، سنذهبُ للسجن هل تفهمني؟ |
Preferiria estar na cadeia do que ficar aqui com você. | Open Subtitles | أفضّل أن أكون بالسجن مِن أن أكون هنا معكم. |
Se continuares a gabar-te sobre essa coisa, ainda acabas na cadeia. | Open Subtitles | حسنا .. إذا استمررت بالتفاخر بهذه الأشياء فقد تنتهي بالسجن |
Quando estava na cadeia, todos me chamavam de Tripé. | Open Subtitles | عندما كنت بالسجن الجميع ينادوني صاحب الثلاثة ارجل |
Começa a construir a vedação, e eu farei uns cartazes na cadeia. | Open Subtitles | لا شيء ابدأ بناء السور وسأطبع اعلانات وأنا بالسجن |
Só o encontrei uma vez, na cadeia, depois que ele foi preso. | Open Subtitles | انا قابلتة مرة فى السجن , مباشرة بعد ان تم اعتقالة |
Porque não os pomos na cadeia onde é o seu lugar? | Open Subtitles | لماذا لم تقبض عليهم ؟ لماذا لم تضعهم فى السجن ؟ |
E como resultado, éramos multados e metidos na cadeia. | TED | ونتيجة لذلك، يتم تغريمنا ويلقى بنا في السجن. |
Uns mesitos na cadeia pode ser o que precisas para provares a tua credibilidade de activista novato. | Open Subtitles | لا أعلم، فربما بضعة أشهر في السجن قد تمنحك ما تريد لإثبات مصداقيتك كناشط ناشىء |
No ano passado, prenderam todos acima de capitão e puseram-nos na cadeia. | Open Subtitles | السَنَة الماضية، إعتقلوا كُلّ شخصَ فوق رتبةِ النقيب وَضعَنا كُلّنا في السجنِ. |
A melhor possibilidade é nós dois paramos na cadeia. | Open Subtitles | الاحتمالات ترجح بأن كلانا سنذهب إلى السجن. |
No sul da Ásia, se escravizarmos uma pessoa pobre, corremos maior risco de sermos atingidos por um raio do que sermos metidos na cadeia por esse crime. | TED | في جنوب آسيا، إذا قمت باستعباد شخص فقير، فأن احتمال أن تضربك صاعقة أكبر من احتمال إرسالك للسجن لقيامك بتلك الجريمة. |
Se for a Europa, morrerá na cadeia de Perpignan. | Open Subtitles | إذا عدت إلى أوربا فستموت في سجن بيربينيو |
No Fort Chippewa, as 800 pessoas lá, estão a encontrar toxinas na cadeia alimentar, isto tem sido provado cientificamente. | TED | في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً. |
Porque faria isto se o pai já está na cadeia? | Open Subtitles | لما سينتقم من والده هكذا إن كان مسجوناً أصلاً؟ |
Mas também criou uma grande rigidez na cadeia de produção. | TED | ولكنه أدخل الكثير من الجمود في سلسلة التوريد لدينا |
Introduziram-no secretamente na cadeia, com dois anos, escondeu-se sob as saias dela porque ela não suportava viver sem ele. | TED | تم تهريبه داخل السجن في عمر سنتين ليختبأ تحت ذيل تنورتها لأنها لم تتحمل أن تكون بدونه |
Nos últimos 20 anos, o Juiz Robertson pôs mais de 6.000 vagabundos na cadeia. | Open Subtitles | في العشرين سنة الأخيرة, القاضي روبرستون رمى بستّة الاف متسكّع في السّجن |
Todas as semanas fazem entregas na cadeia de Stockton. | Open Subtitles | هنالك طلبيات لسجن " ستوكتون " كل أسبوع |
Quanto tempo sobreviverias na cadeia com os cretinos que mandaste para lá? | Open Subtitles | كم تتوقع أنك ستبقى مع أناس أنت وضعتهم في الزنزانة |
Meteram-me na cadeia, porque eu não abri a boca. | Open Subtitles | وقاموا بحجزي في الحبس لأني لم أخبرهم بشيئ |