"na casa do lago" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منزل البحيرة
        
    • في بيت البحيرة
        
    • بمنزل البحيرة
        
    • في المرفأ
        
    Disseste que era suposto o feitiço fazê-la esquecer tudo o que ela viu na casa do lago. Open Subtitles لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة
    E não é que não vá saber, porque quando fico na casa do lago com as minhas amigas em bikini, o meu pai tem a tendência para aparecer e certificar-se de que 'não' precisamos de nada. Open Subtitles و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء
    Então, de repente, "nenhum cara na casa do lago", se torna alguns caras na casa do lago. Open Subtitles و يتحول الأمر من لا شبان في بيت البحيرة إلى شابين في بيت البحيرة
    Uma festa surpresa na casa do lago. Só preciso da tua ajuda. Open Subtitles حفلة مفاجأة في بيت البحيرة أريد مساعدتك وحسب
    Não são permitidas mais do que seis pessoas na casa do lago. Open Subtitles غير مسموح بتواجد أكثر من ستة أشخاص بمنزل البحيرة.
    Ela tem estado na casa do lago todo o fim-de-semana para tentar descobrir as outras duas palavras chaves. Open Subtitles لقد قضت إجازة نهاية الأسبوع بمنزل البحيرة تحاول إيجاد المفتاحين الآخرين.
    Talvez esteja na casa do lago. Open Subtitles ربما إنه في المرفأ.
    Entendo que fiques chateado com o que houve naquele verão na casa do lago. Open Subtitles أفهم أنك غاضب بسبب ماحدث ذلك الصيف في منزل البحيرة
    Era por isso que ele estava sempre na casa do lago, porque não o deixavas entrar na nossa vida. Open Subtitles لهذا بقيَ في منزل البحيرة طوال الوقت لأنكِ لم تسمحي لهُ بأن يدخلَ حياتنا
    Estávamos na casa do lago dele. Open Subtitles كنا في منزل البحيرة خاصتهِ وكانت توجد شموع في كل مكان
    Havia placas e troféus na casa do lago das regatas que ela ganhou. Open Subtitles كانت هناك العديد من الجوائز التذكارية في منزل البحيرة من كل السباقات التي فازتها.
    A Laura Linney chora na casa do lago, porque o Jude Law deixa-a pelo fantasma da ex. Open Subtitles لورا ليني تبكي في منزل البحيرة لأن "جود لو " تركها ليرتبط بشبح زوجته السابقة
    E não é como se ele não fosse descobrir, porque quando estou na casa do lago com minhas amigas de biquíni, meu pai tende a aparecer e se certificar que não precisamos de nada. Open Subtitles و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء
    E de repente, "sem homens na casa do lago" Open Subtitles و يتحول الأمر من لا شبان في بيت البحيرة
    Aquele na casa do lago, no estúdio. Open Subtitles التي في بيت البحيرة , في غرفة الدراسة
    transforma-se num par de homens na casa do lago. Open Subtitles إلى شابين في بيت البحيرة
    - "A" estava mesmo na casa do lago. Open Subtitles كان المدعو (اي) في بيت البحيرة الخاص بنا بلا شك
    - Pensava que estavas na casa do lago? Open Subtitles -خلتك بمنزل البحيرة .
    Ele sente-se seguro na casa do lago. Open Subtitles يشعر بالأمان في المرفأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more