Ed passou 2 anos como consultor militar na Colômbia. | Open Subtitles | صرف إد السنتان كجيش مستشار أسفل في كولومبيا. |
Acho que não conseguem calcular quantas vidas de Americanos ela salvou através de conversações complicadas com os cartéis na Colômbia. | Open Subtitles | لا أظنك تستطيع حساب كم مواطن أمريكي قامت بإنقاذ حياته . من خلال مجابهة تجار المخدرات في كولومبيا |
Há uns anos, um VIP e outro tipo foram raptados na Colômbia. | Open Subtitles | قبل بضعة أعوام اختُطِف شخص مهم جداً ومرافق له في كولومبيا |
Sente-se e aproveite o seu voo, vamos estar na Colômbia antes que se aperceba. | Open Subtitles | استرخ واستمتع برحلتك وسنكون فى كولومبيا دون أن تشعر |
Doug Allen, o pai do rapaz, é o diretor da Tranzer Óleo Gás, grande empresa na Colômbia. | Open Subtitles | دوج الين , والد الولد , هو رئيس مجلس ادارة لترانزر للزيت والنفط لاعب كبير فى كولومبيا |
Tentamos encontrar lares para eles, preferencialmente na Colômbia, porque se perdermos os nossos jovens, é o fim! | Open Subtitles | نحن نحاول ان نجد مؤى لهم من المفضل في كولمبيا لأنه إذا خسرنا شبابنا، هذا كل شيء |
Dois bilhetes em classe executiva a Bogotá, na Colômbia. | Open Subtitles | تذكرتان فى الدرجة الأولى ! لبوجوتا... بكولمبيا |
Porque na Colômbia tropeçamos em cabras e matamos pessoas nas ruas. | Open Subtitles | لأننا في كولومبيا نسافر على الماعز ونقتل الناس في الشوارع |
Bem, na Colômbia, nós não podemos ir a correr para o hospital a cada constipação ou ombro deslocado. | Open Subtitles | حسنا نحن في كولومبيا لا نستطيع الذهاب الى المستشفى من اجل كل شهقة او خلع للكتف. |
A Nikita e eu encontrámo-lo na Colômbia há um tempo. | Open Subtitles | أنا ونيكتا كنا معه في كولومبيا منذ فترة وجيزة. |
O que te posso dizer é que ele não está na Colômbia. | Open Subtitles | .حسناً ، انه ليس في كولومبيا .هذا ما يمكنني اخباره لك |
Estamos a partilhar passeios pelo universo com o primeiro planetário subsaariano no Gana, assim como com as novas bibliotecas que foram construídas nos guetos na Colômbia e com um liceu no Camboja. | TED | نحن حقيقة نشارك رحلات الكون مع أول قبة سماوية جنوب الصحراء الكبرى في غانا وأيضًا مع مكتبات جديدة تم تأسيسها في الأحياء الفقيرة في كولومبيا ومدرسة ثانوية في كمبوديا. |
Tem razão, é na Colômbia. Fiz confusão. | Open Subtitles | انت على حق انها في كولومبيا أختلط الأمر علي |
Em New Jersey sim, mas na Colômbia houve um terramoto! | Open Subtitles | نعم في "نيوجيرسي"، ولكن في "كولومبيا" كان هناك زلزال |
Ele e o irmão comandavam uma rede de extorsão na Colômbia. | Open Subtitles | هو وأخوه قاما بأعمال إبتزاز مالي في كولومبيا |
Trabalhava no cinema na Colômbia. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت عملت فى الأفلام "فى "كولومبيا |
Há horários a cumprir, até na Colômbia. | Open Subtitles | هناك جداول مواعيد يجب مراعاتها... حتى فى كولومبيا. |
Ainda bem que está cá na Colômbia. | Open Subtitles | إنى مسرور للغاية أنتِ هنا فى كولومبيا. |
- Eu estava na Colômbia. - Bogotá. | Open Subtitles | هذا كان فى كولومبيا فى بوجوتا |
- Eu estava na Colômbia. - Bogotá. | Open Subtitles | هذا كان فى كولومبيا فى بوجوتا |
Foi quando ele abriu a conta na Colômbia para o Arthur. | Open Subtitles | في نفس الوقت الذي فتح فيه هذا الاكونت لآرثر في كولمبيا |
Dois bilhetes em classe executiva a Bogotá, na Colômbia. | Open Subtitles | تذكرتان فى الدرجة الأولى ! لبوجوتا... بكولمبيا |