"na direção errada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الاتجاه الخاطئ
        
    • في الإتجاه الخاطيء
        
    Tesla acreditava que Einstein nos estava a guiar intelectualmente na direção errada Open Subtitles كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ
    Até hoje todos temos feito esforços na direção errada. Open Subtitles حتى الآن لقد بذلنا جهوداَ في الاتجاه الخاطئ
    não passam os 15 ou 16%. Estes números não se alteraram muito desde 2002 e estão a ir na direção errada. TED لم تتغير هذه الارقام منذ 2002 وتتحرك في الاتجاه الخاطئ.
    Vais na direção errada, irmão. Open Subtitles تتحرك في الإتجاه الخاطيء يا أخي
    Apontou na direção errada. Open Subtitles أنت أشرت في الإتجاه الخاطيء
    O problema é que vai tudo na direção errada. TED المشكلة، أنها جميعها تسير في الاتجاه الخاطئ.
    Serão 5 minutos até que percebam que foram na direção errada. Open Subtitles سأتقدّم عليهم بخمس دقائق قبل أن يدركوا أنهم ذهبوا في الاتجاه الخاطئ
    Essa é a resposta. Não estamos a ir na direção errada. Open Subtitles هذا هو الجواب، إننا لا نسير في الاتجاه الخاطئ
    Só precisam de um empurrão na direção errada. Open Subtitles إنهم فحسب بحاجة إلى القليل من الدفع في الاتجاه الخاطئ
    Foste claramente na direção errada. Open Subtitles من الواضح أنكم تسيرون في الاتجاه الخاطئ
    O Khal Drogo marcha na direção errada com o meu exército. Open Subtitles كال دروجو يسير بجيشي في الاتجاه الخاطئ
    Calculo que tenha sido ela a lançar-nos na direção errada. Open Subtitles أتصور أنها من أرسلتنا في الاتجاه الخاطئ
    Não está a pensar na direção errada. Open Subtitles لا، لا، كنت تفكر في الاتجاه الخاطئ.
    - Sim, mas vai na direção errada. Open Subtitles -نعم يشتهر في الاتجاه الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more