Tudo o que acontecia na escola e depois ainda regressar a casa e tentar ser o chefe de família. | Open Subtitles | كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير |
A Chloe viu-o a consumir droga na escola e, quando o confrontei, quase perdeu a cabeça. | Open Subtitles | كلوي أمسكت به يستخدم نوعاً ما من مخدر في المدرسة و عندما واجهته بشأن المخدر هو تقريباً لم يعلم ماذا يقول |
Sim, já nos tínhamos visto na escola e no clube. | Open Subtitles | حسناً , أجل , لقد رأينا بعضنا في المدرسة و في النادي من قبل |
A tua assiduidade na escola e as tuas notas precisam de ser imaculadas. | Open Subtitles | يجب أن يكون حضورك بالمدرسة و درجاتك رائعون |
Eu armei-me em boa em frente desta rapariga, ela nunca teve muito tempo para mim na escola, e queria impressioná-la, por isso... preciso de um marido. | Open Subtitles | لقد ورطت نفسي مع تلك الفتاة و لم يكن لديها وقت لي بالمدرسة و اردت أن ابهرها لذلك احتاج لزوج |
Eram, tipo amigos na escola e, agora, têm medo de arruinar a relação ao dizerem à outra pessoa que querem mais do que a amizade, que gostam um do outro? | Open Subtitles | هل كنتما صديقين من المدرسة الثانوية وتخافان الآن من إفساد علاقتكما... إن قال أحدكما للآخر أنّه يريد أن تكونا أكثر من صديقين، وأنّكما تحبان بعضكما؟ |
Hood, quero que leia o meu relatório sobre o que aconteceu na escola e que o assine assim que lhe for oportuno. | Open Subtitles | أجل؟ أريدك أن تلقي نظرة على تقرير حادثة المدرسة ثم وقّع عليها عندما يسنح لك الوقت |
Estava à nossa espera, na escola, e levou-nos a comer piza. | Open Subtitles | كان ينتظرنا عند المدرسة وأخذنا لأكل البيتزا |
Bem, a mesma coisa que eu fazia quando andava na escola e não sabia a resposta... | Open Subtitles | حسناً، أفعل نفس الشيء الذي أفعله عندما كنت في المدرسة ولا أعلم الإجابة |
Ou um rapaz muito mau lá na escola e eu ficava muito chateada. | Open Subtitles | أو, مثل, ولد سيء فعلاً في المدرسة. و كنت مستاءة. |
Por anos a partir de agora, as crianças vão aprender o seu nome na escola, e será honrado como o herói que sempre desejou ser, mas nunca o foi. | Open Subtitles | بعد سنوات من الآن ، سيتعلم الأطفال اسمك في المدرسة و سيتم تكريمك كبطل كما تمنيت دائما و لم تكن كذلك يوما |
Fiz uma lista dos caras com que tive relações sexuais na escola, e pus isso nesta apresentação em PowerPoint com fotos e coisas como estimativas de tamanho de pau, e, quero dizer, foi incrivel. | Open Subtitles | كتبت قائمة بكل الشباب الذين اقمت معهم علاقة في المدرسة و وضعتها في ملف باور بوينت |
Tiveram de recrutar professores que queriam trabalhar dentro de uma prisão, tiveram de estabelecer a separação entre as pessoas que trabalham na escola e as autoridades da prisão e, o mais difícil de tudo, tiveram de inventar um novo programa, sabem porquê? | TED | استوجب عليهم تعيين معلمين على استعداد ان يدرَسوا داخل السجن، كان عليهم ان يضعوا فاصل صارم مابين الاشخاص العاملين في المدرسة و سلطات السجن والشيئ الاكثر ترويعا، هو انه استوجب عليهم ان يأتوا بمقرر جديد لأنه هل تعلم؟ |
estamos orgulhosos da forma como equilibras... o trabalho na escola e o teu emprego. | Open Subtitles | نحن فخورين جدآ بطريقتك في ... إدارة و موازنة . وقتك في المدرسة و عملك الجزئي في المطعم |
Mas teve uma emergência com o filho, na escola, e eu disse-lhe para o deixar com o Skylar. | Open Subtitles | لكن طرأ عليها أمر طارئ مع ابنها في المدرسة (و لذا طلبتُ منها تركه عند (سكايلر |
Estão provavelmente na escola, e têm os telemóveis nos cacifos. | Open Subtitles | هم ربما في المدرسة و هواتفهم في خزائنهم |
As aves na escola e o veado na noite passada... tal como na noite quando fui atropelado pelo veado quando fui mordido pelo Alfa. | Open Subtitles | الطيور في المدرسة و الغزال بالأمس فقط مثل الليلة التي ... . داسني فيها غزال حين عضني الآلفا |
Houve um pequeno incidente na escola e a baby-sitter desertou. | Open Subtitles | مرحباً، حادث صغير بالمدرسة و جليسة الأطفال إختفت دون خبر، ماذا لدينا؟ |
Quando te deres de conta, as crianças já andam na escola e vais ter saudades dos dias em que um travesseiro era o teu maior problema. | Open Subtitles | و قبل أن تعلم هذا , سيكون الأطفال بالمدرسة و سوف تشتاق لتلك الأيام حيث كانت الوسادة أكبر مشاكلك |
Eram, tipo amigos na escola e, agora, têm medo de arruinar a relação ao dizerem à outra pessoa que querem mais do que a amizade, que gostam um do outro? | Open Subtitles | هل كنتما صديقين من المدرسة الثانوية وتخافان الآن من إفساد علاقتكما... إن قال أحدكما للآخر أنّه يريد أن تكونا أكثر من صديقين، وأنّكما تحبان بعضكما؟ |
É a única altura em que o Agente Hogan consegue passar multas, por isso estaciona na escola e vem a pé. | Open Subtitles | هذه المرة الأُولى التي يكتب الضابط (هوغان) فيها بطاقات اركن عند المدرسة ثم تعال مشياً |
E eu via-os na escola e eles nem sequer olhavam para mim. Eu acordava a meio da noite. A ofegar para respirar. | Open Subtitles | وأراهم في المدرسة ولا ينظرون لي حتى أستيقظ في منتصف الليل ألهث كي أتنفس |