"na escola e" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المدرسة و
        
    • بالمدرسة و
        
    • المدرسة الثانوية وتخافان
        
    • المدرسة ثم
        
    • عند المدرسة
        
    • في المدرسة ولا
        
    Tudo o que acontecia na escola e depois ainda regressar a casa e tentar ser o chefe de família. Open Subtitles كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير
    A Chloe viu-o a consumir droga na escola e, quando o confrontei, quase perdeu a cabeça. Open Subtitles كلوي أمسكت به يستخدم نوعاً ما من مخدر في المدرسة و عندما واجهته بشأن المخدر هو تقريباً لم يعلم ماذا يقول
    Sim, já nos tínhamos visto na escola e no clube. Open Subtitles حسناً , أجل , لقد رأينا بعضنا في المدرسة و في النادي من قبل
    A tua assiduidade na escola e as tuas notas precisam de ser imaculadas. Open Subtitles يجب أن يكون حضورك بالمدرسة و درجاتك رائعون
    Eu armei-me em boa em frente desta rapariga, ela nunca teve muito tempo para mim na escola, e queria impressioná-la, por isso... preciso de um marido. Open Subtitles لقد ورطت نفسي مع تلك الفتاة و لم يكن لديها وقت لي بالمدرسة و اردت أن ابهرها لذلك احتاج لزوج
    Eram, tipo amigos na escola e, agora, têm medo de arruinar a relação ao dizerem à outra pessoa que querem mais do que a amizade, que gostam um do outro? Open Subtitles هل كنتما صديقين من المدرسة الثانوية وتخافان الآن من إفساد علاقتكما... إن قال أحدكما للآخر أنّه يريد أن تكونا أكثر من صديقين، وأنّكما تحبان بعضكما؟
    Hood, quero que leia o meu relatório sobre o que aconteceu na escola e que o assine assim que lhe for oportuno. Open Subtitles أجل؟ أريدك أن تلقي نظرة على تقرير حادثة المدرسة ثم وقّع عليها عندما يسنح لك الوقت
    Estava à nossa espera, na escola, e levou-nos a comer piza. Open Subtitles كان ينتظرنا عند المدرسة وأخذنا لأكل البيتزا
    Bem, a mesma coisa que eu fazia quando andava na escola e não sabia a resposta... Open Subtitles حسناً، أفعل نفس الشيء الذي أفعله عندما كنت في المدرسة ولا أعلم الإجابة
    Ou um rapaz muito mau lá na escola e eu ficava muito chateada. Open Subtitles أو, مثل, ولد سيء فعلاً في المدرسة. و كنت مستاءة.
    Por anos a partir de agora, as crianças vão aprender o seu nome na escola, e será honrado como o herói que sempre desejou ser, mas nunca o foi. Open Subtitles بعد سنوات من الآن ، سيتعلم الأطفال اسمك في المدرسة و سيتم تكريمك كبطل كما تمنيت دائما و لم تكن كذلك يوما
    Fiz uma lista dos caras com que tive relações sexuais na escola, e pus isso nesta apresentação em PowerPoint com fotos e coisas como estimativas de tamanho de pau, e, quero dizer, foi incrivel. Open Subtitles كتبت قائمة بكل الشباب الذين اقمت معهم علاقة في المدرسة و وضعتها في ملف باور بوينت
    Tiveram de recrutar professores que queriam trabalhar dentro de uma prisão, tiveram de estabelecer a separação entre as pessoas que trabalham na escola e as autoridades da prisão e, o mais difícil de tudo, tiveram de inventar um novo programa, sabem porquê? TED استوجب عليهم تعيين معلمين على استعداد ان يدرَسوا داخل السجن، كان عليهم ان يضعوا فاصل صارم مابين الاشخاص العاملين في المدرسة و سلطات السجن والشيئ الاكثر ترويعا، هو انه استوجب عليهم ان يأتوا بمقرر جديد لأنه هل تعلم؟
    estamos orgulhosos da forma como equilibras... o trabalho na escola e o teu emprego. Open Subtitles نحن فخورين جدآ بطريقتك في ... إدارة و موازنة . وقتك في المدرسة و عملك الجزئي في المطعم
    Mas teve uma emergência com o filho, na escola, e eu disse-lhe para o deixar com o Skylar. Open Subtitles لكن طرأ عليها أمر طارئ مع ابنها في المدرسة (و لذا طلبتُ منها تركه عند (سكايلر
    Estão provavelmente na escola, e têm os telemóveis nos cacifos. Open Subtitles هم ربما في المدرسة و هواتفهم في خزائنهم
    As aves na escola e o veado na noite passada... tal como na noite quando fui atropelado pelo veado quando fui mordido pelo Alfa. Open Subtitles الطيور في المدرسة و الغزال بالأمس فقط مثل الليلة التي ... . داسني فيها غزال حين عضني الآلفا
    Houve um pequeno incidente na escola e a baby-sitter desertou. Open Subtitles مرحباً، حادث صغير بالمدرسة و جليسة الأطفال إختفت دون خبر، ماذا لدينا؟
    Quando te deres de conta, as crianças já andam na escola e vais ter saudades dos dias em que um travesseiro era o teu maior problema. Open Subtitles و قبل أن تعلم هذا , سيكون الأطفال بالمدرسة و سوف تشتاق لتلك الأيام حيث كانت الوسادة أكبر مشاكلك
    Eram, tipo amigos na escola e, agora, têm medo de arruinar a relação ao dizerem à outra pessoa que querem mais do que a amizade, que gostam um do outro? Open Subtitles هل كنتما صديقين من المدرسة الثانوية وتخافان الآن من إفساد علاقتكما... إن قال أحدكما للآخر أنّه يريد أن تكونا أكثر من صديقين، وأنّكما تحبان بعضكما؟
    É a única altura em que o Agente Hogan consegue passar multas, por isso estaciona na escola e vem a pé. Open Subtitles هذه المرة الأُولى التي يكتب الضابط (هوغان) فيها بطاقات اركن عند المدرسة ثم تعال مشياً
    E eu via-os na escola e eles nem sequer olhavam para mim. Eu acordava a meio da noite. A ofegar para respirar. Open Subtitles وأراهم في المدرسة ولا ينظرون لي حتى أستيقظ في منتصف الليل ألهث كي أتنفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus