Eu não sei o que significa, mas esta manhã, por volta das 3:00... eu estava na esquina da praça, olhando para ambos os lados. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين |
Aquela gaja maneta que trabalha na esquina da Hollywood com a Vine? | Open Subtitles | الفتاة صاحبة اليد الواحدة التي تعمل عند زاوية "هوليوود و فاين"؟ |
Não sei. Estou na esquina da Chaparral com a Miller, na direcção norte. | Open Subtitles | لا أعرف ، أنا في زاوية من شابارال ، وميللير متجهة شمالا |
Eu encontrei o sangue do renegado na esquina da 1º com a Principal. | Open Subtitles | وَجدتُ دمّ مصّاصِ الدماء السيد في زاوية الشارع الأول و الرئيسي |
Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. | Open Subtitles | يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11 |
Eu peço ao mundo para acabar com o sofrimento, mas estou presente para aqueles que sofrem na esquina da minha rua? | TED | أطلب من العالم أن ينهي معاناتي، لكن هل أقف إلى جانب هؤلاء الذين يعانون على زاوية الشارع الذي أقطنه؟ |
na esquina da Hope e 7th. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب |
Chamem os paramédicos! Preciso de paramédicos e um legista na esquina da Mateo com a sexta. | Open Subtitles | أستدعوا المساعدة الطبية أطلب المساعدة الطبية الطارئة عند ركن ماثيو و الشارع السادس |
Todas as sextas-feiras do florista japonês, na esquina da Edison e Conway. | Open Subtitles | كل جمعة من بائع زهور يابانية عند زاوية شارعي أيديسون و كونواي |
Os alvos foram vistos há 19 minutos, na esquina da 63 ª e o parque seguindo a pé para norte. | Open Subtitles | تمت رؤية الهدف منذ تسعة عشر دقيقة عند زاوية الشارع 63 مع الحديقة يتحرك شمالا على الأقدام نسقوا الأستجابة |
Estou com o Trujillo na esquina da 38 com a 24. Precisamos de apoio. | Open Subtitles | أنا هنا مع تريخو عند زاوية شارعي 38 و 24 نحتاج إلى الدعم |
Estou num prédio na esquina da 5th com a Principal. | Open Subtitles | أنا في مبنى في زاوية الشارع الخامس والرئيسي |
E agora que temos o seu número, e analisando este mapa, o nosso homem está na esquina da Crescent com a Terceira. | Open Subtitles | ، والآن بما أننا نملك رقمه ، بُناءًا على شكل تلك الخريطة يتواجد رجلنا في زاوية شارع الهلال مع الشارع الثالث |
Acabei de vê-la na esquina da Six e Oakwood. | Open Subtitles | أنا فقط رصدت لها في زاوية السادسة و أوكوود. |
Estou na esquina da 1st com a 1st. | Open Subtitles | حسناً، أنا في تقاطع الشارع الأول والأول. |
OK, eu quero que vocês me encontrem na esquina da Moorpark com Vineland, alguns quarteirões a oeste daqui. | Open Subtitles | حسنا أريدك أن تقابلني في تقاطع موربارك و فاينلاند إنها على بعد بلوكات قليلة في الطريق الغربي |
na esquina da Abbott com Costello. | Open Subtitles | اطلب اسناد الموقع فى الملجأ السماوى على زاوية أبوت و كوستيلو |
Preciso de uma ambulância. na esquina da Maple com a Fourth. | Open Subtitles | أجل، أحتاج سيارة إسعاف عند تقاطع شارعي آمبل وفورث |
Olá, amor, mal posso esperar para te ver na minha inauguração, esta noite, a galeria é na esquina da Crosby com a Prince. | Open Subtitles | مرحباً عزيزي، لا يسعني الأنتظار لرؤيتك في ليلة إفتتاح معرضي.. المعرض عند ركن (كروسبي أند برنس). |
Não, na esquina da 86 e da Lex, mesmo em frente ao teu querido Papaya King. | Open Subtitles | بين شارعي 86 و ليكس مقابل بابايا كنج المحبب لك |
Na esquina, da Edgewood com a Columbia Pike. | Open Subtitles | بزاوية... شارع ادقوود وتموينات كولومبيا بايك |
Estou na esquina da 50 com a Rua Pensilvânia. | Open Subtitles | أجل .أنا على الزاوية الخمسين و شارع بنسلفانيا |
Encontraram um miúdo negro na esquina da Sierra com Texas. | Open Subtitles | لدينا شيئاً لك. ملتقى شارعي سيرا) و(تكساس). فتى زنجي) |