Em 2011, modifiquei o meu nome para poder participar num campo da juventude de extrema-direita na Hungria. | TED | في عام 2011، غيرت اسمي لأتمكن من المشاركة في معسكر شبابي لليمين المتطرف في المجر. |
Há uma campanha para um senado de cidadãos em França e outra na Escócia. E também seria possível aqui, na Hungria. | TED | هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر. |
Ela era a sua filha ilegítima, mas ele tinha uma família na Hungria. | Open Subtitles | كانت أبنته الغير شرعية ولكن كان لديه عائلة وقتها في المجر |
O camarada Ganske apaixonou-se. Durante umas férias na Hungria. | Open Subtitles | الرفيق غانسكي وقع في الحب خلال إجازة في هنغاريا |
Há dois dias, pessoas como ele arrasaram dezenas de aldeias na Hungria. | Open Subtitles | قبل يومين أشخاص مثله أبادوا قرويين في هنغاريا |
Pensa no que aconteceu na Hungria. | Open Subtitles | فكر فيما حدث بالمجر |
- Alemão. Feito na Hungria. | Open Subtitles | ألماني مصنع بالمجر |
A base Papa é a principal da NATO na Hungria? | Open Subtitles | قاعدة بابا الجوية هي اكبر قاعدة جوية للناتو في المجر, صحيح؟ |
Todos os que tiverem 15 anos ou mais lutarão na Hungria. | Open Subtitles | كل من عمره 15 عام أو أكثر سوف يقاتل في المجر |
A missão de Brand era de considerável urgência, pois as deportações na Hungria haviam já começado. | Open Subtitles | كان هناك إضطرار "كبير لمهمّة "براند لأنه في "المجر" كان الإبعاد جارياً |
O Primeiro Ministro húngaro, Döme Sztojay, e Edmund Veesenmayer, representante de Hitler na Hungria, encontraram-se para conversar sobre o caso das interceptações. | Open Subtitles | رئيس الوزراء المجرى "دوموستيايا" و"إدموند فيزنماير" "ممثل "هتلر" في "المجر إجتمعا لمناقشة عمليات الاعتراض |
No mesmo mês da revolta do Sonderkommando, houve um golpe de estado na Hungria. | Open Subtitles | "فى نفس الشهرالذى ثار فيه "الفرق الخاصة المُساعدة كان هناك إنقلاب عسكرى في المجر |
Outro oficial da SS, o Tenente-Coronel Becher, que trabalhara na Hungria, estava também presente. | Open Subtitles | "ضابط آخر من "إس إس" العقيد "بيخه والذي عمل في "المجر" كان حاضراً أيضا |
Adivinhem o que fazia ele na Hungria? | Open Subtitles | تخمين ما فعله مرة أخرى في المجر ؟ |
Antes da Argentina morámos na Hungria, onde o meu marido estudou química. | Open Subtitles | قبل "الأرجنتين" عشنا في "المجر". حيث درسَ زوجي "الكيمياء". |
Sr. Miller, recebemos uma transmissão do consulado na Hungria. | Open Subtitles | السيد (ميلار)، تلقينا للتو رسالة لا سلكية من مسؤول قنصلي في "المجر" |
Hoje, na Hungria, o americano Bobby Fischer voltou à competição internacional ao vencer o 5º melhor do mundo, Viktor Korchnoi, e declarou a sua intenção de se tornar Campeão Mundial. | Open Subtitles | اليوم في هنغاريا الامريكي بوبي فيشر عاد إلى المنافسة الدولية وتمكن من هزيمة الخامس على مستوى العالم فيكتور كورتشنوي |
Como alguns cidadãos nem sequer voltaram das suas férias na Hungria, o mercado imobiliário na capital ficou mais facilitado. | Open Subtitles | بما أن بعض المواطنين لم يعودوا بعد من إجازاتهم في هنغاريا بما أن بعض المواطنين لم يعودوا بعد من إجازاتهم في هنغاريا فقد ركد سوق الشقق بشكل كبير |