"na ilha e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الجزيرة
        
    Há apenas 200 alemães na ilha e o Capitão Weber é o que tem a patente mais alta. Open Subtitles هناك 200 ألماني فقط على الجزيرة والنّقيب ويبير مصنّف كأعلي رتبة ضابط بينهم
    Na pasta, encontras o paradeiro da tua gente. Todos os que estavam na ilha e partiram. Open Subtitles يحتوي الملفّ على مواقع أصدقائكَ، كلّ مَن كان على الجزيرة وغادرها
    Estás na ilha e tens um fato vestido. E há pessoas à tua volta. Open Subtitles كنتَ على الجزيرة مرتدياً حلّة، والناس ملتفّون حولكَ
    Há 7 anos ele apareceu na ilha e começou a matar. Open Subtitles فقبل 7 أعوام ظهر على الجزيرة و بدأ بالقتل .
    Vou dar à luz este fim-de-semana na ilha e o doutor vai fazer o parto. Open Subtitles سألد في هذا الأسبوع على الجزيرة,وأنت ستخرج الطفل
    Tem uma mulher na ilha, e eu acho que essa mulher sabe de algo, ou está envolvida Open Subtitles كان هناك امرأة على الجزيرة وأظنها تعرف أمرًا ما أو أنها متورطة
    Você não tem um álibi de estar aqui na ilha e por último, de estar no estaleiro. Open Subtitles لستَ تملك حجّة غياب قويّة تؤكّد كونك هنا على الجزيرة والأهم من ذلك، كونك في ساحة القوارب.
    Havia soldados na ilha e tinham um lança-mísseis. Open Subtitles كان ثمّة جنود على الجزيرة العام الماضي، وكانت بحوزتهم قاذفة صواريخ.
    - Olá, Swampy. - Encontrei isto na ilha e condiz com a perfuração que o Oddy tem. Open Subtitles هاي، سوامبي أنا فقط وجدت هذا على الجزيرة
    Encontramo-nos na ilha, e o único problema vai ser a areia nas nossas partes privadas. Open Subtitles سنلتقيكم على الجزيرة والمشكلة الوحيدة ستكون الرمال على أي أغراضنا
    Mais uma noite perfeita de luar aqui na ilha e estão a ouvir a Stevie Wayne o vosso farol durante a noite. Open Subtitles العشيّة المقمرة المثالية الأخرى هنا على الجزيرة... ... وأنتتستمع إلى ستيفي وين... ... خاصكجدا المشعل في الليل.
    Localizá-lo aqui na ilha, e ver se ele nos leva ao Barkov. Open Subtitles صحيح, ونتعقبه هنا على الجزيرة.. ونرى إن كان سيدلنا على "باركوف" صحيح.
    Não há qualquer pista de aterragem na ilha, e está muito fora do alcance dos helicópteros. Open Subtitles على الجزيرة و هي بعيدة جداً بالنسبة للمروحيات -إنتبهي لخطواتكِ
    Juntamente com Jin e Miles, entraram para a Iniciativa Dharma, na ilha e rapidamente se integraram na comunidade. Open Subtitles برفقة (جين) و (مايلز) و قد انضموا إلى مبادرة "دارما" على الجزيرة و سرعان ما أصبح لديهم مكانة في المجتمع
    - Pariu Aaron, na ilha, e rapidamente se aproximou de Charlie. Open Subtitles وضعت (هارون) على الجزيرة و سرعان ما أصبحت مقربة من (تشارلي)
    O McGarrett pediu-me para verificar as finanças da Vanessa, então, verifiquei todas as corretoras aqui na ilha, e nenhuma delas entrevistou uma Vanessa Diaz, especialista em mercados emergentes na América Latina. Open Subtitles (لقد طلب مني (مكغاريت أن أتحقق من خلفية (فانيسا) المالية لذلك ، تحققت من جميع بيوت السمسرة على الجزيرة
    O Projeto Leda, o Projeto Castor... Esta é a investigação sobre a longevidade na ilha e o Livro do Leekie. Open Subtitles حسناً، مشروع (ليدا) ومشروع (كاستور) بحوث إطالة العمر على الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more