Todas estas coisas têm gerado um enorme descontentamento na Internet. | TED | لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت. |
Depois, começámos a usar "live stream" como estamos hoje a usar aqui para fazer vídeos dos espetáculos, com base na Internet. | TED | ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت. |
Para que a câmara? A usa para algo na Internet? | Open Subtitles | إذا آلة التصوير هذه تستعملينها لموقع ما على الأنترنت |
E disponibilizando-os gratuitamente, na Internet, para o mundo usar. | TED | وبتوفير المعلومات مجانا على الانترنت, لتكون بمتناول الجميع. |
O interessante foi que, embora, os administradores do sistema puderam repará-lo mas, basicamente, tiveram de desligar absolutamente tudo na Internet. | TED | كان الشيء المثير للاهتمام، أن مسؤلوا النظام تمكنوا من إصلاحه، لكن كان عليهم إيقاف كل شيء في الإنترنت. |
Não vou transar contigo só porque escrevi algumas coisas na Internet. | Open Subtitles | انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت |
CA: O tom do que está a acontecer na Internet é perturbador. | TED | كريس: لهجة ما يجري على شبكة الإنترنت هي الآن مقلقة جدًا. |
Pega nos seus dados geológicos, publica-os e abre um concurso na Internet chamado "o Desafio da Goldcorp". | TED | أخذ بياناته الجيولوجية ثم قام بنشرها و أقام مسابقة على الإنترنت أسماها بـ تحدي قولدكورب. |
Aconteceu que fui eu registar o terceiro domínio na Internet. | TED | تبين لي أنني سجّلت إسم النطاق الثالث على الإنترنت. |
O que vemos aqui são modelos controláveis de pessoas que criei a partir de fotos na Internet. | TED | إنَ ما ترونه هنا هي نماذج يمكن التحكم بها لأشخاصٍ صممتهم من صورهم على الإنترنت. |
Eu não o conheci de facto, só na Internet. | TED | في الواقع لم أقابله شخصياً؛ فقط على الإنترنت. |
15 minutos na Internet e aprende-se como extrair o veneno. | Open Subtitles | تصفحك على الأنترنت لــ15 دقيقـــة وستتعلـــــم كيفيــــــة إخراج الســـــم |
Pus aquele vídeo de ti a tocar na Internet. | Open Subtitles | وضعت الفيديو الذي تعزف فيه . على الأنترنت |
Não te ia contar, mas, vais acabar por ver tudo na Internet. | Open Subtitles | على الأرجح , ستشاهدينه على الأنترنت اه , انظر اليه ؟ |
Passa tempo demais na Internet, se é que me faço entender. | Open Subtitles | يقضي وقت أكثر من اللازم على الانترنت, تعرف ماذا أعني. |
Foi o que consegui encontrar na Internet, em cima da hora. | Open Subtitles | هذا كله يمكن أن تجده على الانترنت في فترة قصيرة |
Detective Crews, li na Internet que alvejou o seu próprio pai. | Open Subtitles | محقق كروز.. قرأت في الإنترنت إنك اطلقت النار على والدك |
Pesquisei os vossos nomes na Internet, Joan, Oren, Mary. | Open Subtitles | بحثت عن اسمائكم في الانترنت جون، اورين، ماري |
Nós colocamos vídeos na Internet, fazemos sessões de fotos. | Open Subtitles | عرض الفيديو على شبكة الإنترنت ومواقع لالتقاط الصور |
Aquela doença? Estive a ler sobre ela na Internet. | Open Subtitles | بخصوص تلك الحالة لقد قرأت عنها عبر الإنترنت |
Por favor, irmã, diz-me que já não andas à procura na Internet. | Open Subtitles | أرجوك يا أختاه، أخبريني أنّك لست مستمرّة بالبحث عنه عبر الانترنت. |
Vi uma foto do Bill Gates com três mamas na Internet. | Open Subtitles | لقد رأيت صورة ل"بيل جيتس" مع ثلاثة بنات على النت |
O tipo que o reconheceu na Internet diz que andaram juntos no liceu mas diz que o verdadeiro nome dele é Jack Riley. | Open Subtitles | الرجل الذي تعرف عليه في الأنترنت يقول انه كان معه في الثانوية فقط يقول بان اسمه الحقيقي جاك رايلي |
Pensei pôr isso na Internet. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنه يمكنني نشرها على الإنترنتِ ؟ |
Não custa tentar. Devo dizer que não confio na Internet. | Open Subtitles | لن تضرك المحاولة, أنا أقول لك, لا أثق بالإنترنت |
Se achou que fazia sucesso na Internet, espere mais umas horas. | Open Subtitles | توقعنا بأنك شهير إنترنت من قبل أعطه عدة ساعات فقط |
Ele disse que viu esta casa na Internet e comprou-a pelo telefone. | Open Subtitles | قال بأنك رأيت هذا المكان من الانترنت واشتريته عن طريق الهاتف |
Oh Deus, não. Eu vejo as notícias na Internet como qualquer pessoa com menos de 70 anos. | Open Subtitles | كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70 |