"na linha do tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزمني
        
    • علي مدي زمني طويل
        
    Somos apenas um ponto na linha do tempo do universo, certo? TED نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟
    Encaixa-se na linha do tempo. Tem que ser o nosso suspeito. Open Subtitles ذلك يناسب الإطار الزمني لا بد أنه الجاني
    Sou Time Master, faço subtis mudanças na linha do tempo. Open Subtitles أني سيّد زمان، القيام بتعديلات منفصلة في الخط الزمني هو عملي
    na linha do tempo, a taxa de sobrevivência desce para zero. Open Subtitles علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر
    na linha do tempo, a taxa de sobrevivência desce a zero. Open Subtitles علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاة للجميع ينخفض للصفر
    Tudo que fazem, é entrar na linha do tempo, dar um duplo-clique no item, e configurei-o para Toronto, porque é de onde eu venho. TED كل ما عليكم القيام به هو الذهاب إلى الشريط الزمني ولقد وضعت مدينة " تورنتو " لانها مسقط رأسي
    Enquanto isso, há um buraco na linha do tempo a ser coberto. Open Subtitles في جدولنا الزمني يحتاج إلى تعبئة
    Parece que não desapareceste na linha do tempo. Open Subtitles يبدو أنك لم تمح نفسك من الخط الزمني
    Mas, como diz na linha do tempo do quadro branco, na hora em que o Nick foi até o escritório eram 17h45, Open Subtitles وفقاً لجدولكِ الزمني على لوحة القتل بحلول ذلك الوقت ، وصل (نيك) إلى المكتب في الـ 5:
    Acabámos metidos na linha do tempo do Danny. Open Subtitles و إنتهينا بالوصول إلى جميع أنحاء خط (داني) الزمني
    Ele está a avançar na linha do tempo. Open Subtitles إنه يحاول تسريع جدوله الزمني
    O Rip não falou qualquer coisa sobre mexer na linha do tempo? Open Subtitles ألم يذكر (ريب) شيئاً عن العبث بالخط الزمني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more