"na mesa dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على طاولة
        
    • إلى طاولة
        
    • على طاولات
        
    • في طاولة
        
    Sabes quanto tempo demorou até me poder sentar na mesa dos adultos? Open Subtitles أتعلم كم من الوقت أخذت قبل أن أجلس على طاولة البالغين؟
    Sim e evitar o estigma de nos sentarmos na mesa dos solteiros. Open Subtitles أجل، ومن ثمّ تجنّب وصمة العار من الجلوس على طاولة مُفردة.
    Aguentei aquela treta das damas de honor para, pelo menos, uma vez não ter de me sentar na mesa dos falhados. Open Subtitles تحملت امور وصيفات الشرف المزعجة , حتى لمرة واحد فقط لا اجلس على طاولة الفاشلين ولكن تلك لا بد ان تظهر مرة اخرى
    Não acredito que tenho de me sentar na mesa dos gatos. Open Subtitles لا أصدق أنني سأجلس إلى طاولة القطط, مهلاً
    Pelo menos deixa-me meter-te na mesa dos solteiros. Open Subtitles على الأقل اجلسي على طاولات العزاب
    - Talvez o quê? Lute com ele pelos ossos na mesa dos solteiros? Open Subtitles التقاتل على الرجال في طاولة الرجال العازبين الفاشلين؟
    Como quando fui ter contigo e disseste-me que não me podia sentar na mesa dos adultos? Open Subtitles صحيح ، تلك المرة التي أتيت لك فيها و أنت أخبرتني بأنّه لا يمكنني الجلوس على طاولة البالغين
    Pensei que vos fosse encontrar na mesa dos miúdos mais populares. Open Subtitles إعتقدت أني سأجدكم على طاولة الفتية الظرفاء
    Dinheiro suficiente para te manter na mesa dos adultos por muito tempo. Open Subtitles دولارات كافية لتبقيك على طاولة البالغين لوقت طويل جدا جدا.
    Não sabia que estávamos na mesa dos trocos. Open Subtitles لم أكُن أعلم أننا على طاولة مراهنات رخيصة هنا
    Mas não digas que não mereço estar na mesa dos adultos. Open Subtitles فقط لا تقول انني لا استحق ان أكون على طاولة الناضجين
    Acontece que não me posso sentar na mesa dos bons rapazes. Open Subtitles اتّضح أنّي لا يمكنني الجلوس على طاولة الفتية الرائعين.
    Ouça, se quer ter lugar na mesa dos crescidos, onde são tomadas as decisões sérias... Open Subtitles لو ترغب في مقعد على طاولة الرجل الكبير حيث تصنع القرارات الحقيقية
    Ouça, se quer ter lugar na mesa dos crescidos, onde são tomadas as decisões sérias... Open Subtitles لو ترغب في مقعد على طاولة الرجل الكبير حيث تصنع القرارات الحقيقية
    Que, quando a guerra acabar, dar-lhe-ei um lugar a meu lado, na mesa dos anciões? Open Subtitles كيف عندما تضع الحرب أوزارها سأعطيه مكان بالقرب مني على طاولة الحكماء؟
    Aqui, na mesa dos mapas. Open Subtitles ضعه هنا على طاولة الخرائط يا ريتشى
    A urna de votos está na mesa dos refrescos. Open Subtitles صندوق الاقتراع على طاولة المرطبات لذا يرجى التصويت الخاص...
    prova que pertences na mesa dos adultos. Open Subtitles هذا يثبت بأنّك تنتمي إلى طاولة البالغين
    Bem, estarás sentado na mesa dos solteiros com o Kamekona, o Jerry e o Flippa. Open Subtitles أعني، ستكون جالساً على طاولات العزابية مع (كاميكونا) ، (جيري) و (فليبا)
    Como foi parar a Meredith na mesa dos jovens? Open Subtitles كيف أمكن لمريديث أن تحصل على مكان في طاولة صغار السن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more