"na moda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موضة
        
    • في الأزياء
        
    • في الموضة
        
    • ورك
        
    • عصرياً
        
    • رائجة
        
    • رائعين حد الجنون
        
    • المألوف
        
    • بأبهى حلة
        
    • كموضة
        
    • في عالم الأزياء
        
    • شائعاً
        
    • موضته
        
    • من الموضة
        
    Os pés descalços estão na moda ou tu é que decidiste descalçar-te? Open Subtitles هل الأقدام الحافية أصبحت موضة الآن أم أنك خلعت حذاءك تواً؟
    Em última análise, talvez não seja na moda que veremos estes micróbios ter o seu impacto. TED وفي النهاية، قد لا يكون حتى موضة أن نرى هذه الميكروبات تؤثر.
    Isto pode não estar na moda, mas ainda podem ser usadas. Open Subtitles هذه قد لا تكون في الأزياء, لكن هناك ما زال بعض الثياب فيها.
    Mas também a relembrei que a minha filha adora trabalhar na moda. Open Subtitles أتتذكر؟ لكن أتذكر أيضاً أن ابنتي أحبّت العمل في الموضة
    - Parece estar na moda. Open Subtitles -هذا يبدو ورك جميل
    Estamos em 1934 e o cabelo comprido já deixou de estar na moda. Open Subtitles نـحن في سنة 1934 والشعر الطويل ليس عصرياً الآن.
    Mas o gay do escritório disse que estavam na moda de novo. Open Subtitles ولكن الرجل الشاذ في المكتب اخبرني انها رائجة مجددا
    - Nós estávamos na moda Open Subtitles -كنّا رائعين حد الجنون
    Aquilo a que chamamos países são, na verdade, diversas expressões de soberania, uma ideia que entrou na moda há apenas 400 anos. TED ما نطلق عليها دول هي في الواقع تعبيرات مختلفة من دولة ذات سيادة، الفكره التي أصبحت موضة منذ 400 سنة فقط.
    Mas o tempo foi passando, e com ele o que estava na moda. TED ولكن الوقت يمرّ، واختفى معه ما كان يعتبر موضة.
    Foi quando ficaram na moda os vestidos curtos e sem mangas e os membros das mulheres passaram a ser visíveis, abertos ao escrutínio público. TED عندما ظهرت موضة التنانير القصيرة والأثواب عارية الذراعين، وبدأت أطراف النساء الظهور فجأة، ومكشوفة للتدقيق العام.
    Isto é fixe. Está na moda. Tenho uma foto do Kevin Federline a usar a mesma coisa. Open Subtitles هذا شىء رائع , احدث موضة ,لدى صورة لكيفين فيدرلين يرتدى نفس الملابس
    Estava a estudar, mas desisti porque queria trabalhar na moda. Open Subtitles كنت في المدرسة, ولكنني تركتها لأنني أردت العمل في الأزياء
    Está na moda. Open Subtitles إنها دارجة في الأزياء
    Sabes, ser gay nem sempre esteve na moda, minha amiga. Open Subtitles أتعلمين . الشاذ لم يكن قط في الموضة , صديقتي
    A tua mãe está na moda, a tua mãe está lá. Open Subtitles # ورك أُمّكَ، أُمّكَ في #
    Mano? Meu, os manos nem sequer usam "mano". Não estás tão na moda como achas que estás. Open Subtitles "أخي"، السود أنفسهم لا يستخدمون هذه الكلمة لست عصرياً كما تظن
    Não. O visual country está muito na moda. Open Subtitles كلا، الملابس الريفية موضة رائجة حالياً.
    - Nós estávamos na moda Open Subtitles -كنّا رائعين حد الجنون
    Os rapazes, as raparigas... Toda a gente! - Não ando na moda! Open Subtitles الفتيان والفتيات، والجميع أنا لست المألوف
    O anão disse-me que a minha pastilha preferida ia voltar a estar na moda, e se a prima dele não se parecia com a Laura Palmer, o que era um facto. Open Subtitles أخبرني القزم بأن علكتي المفضلة ستعود بأبهى حلة وسألني ما إذا كانت قريبته تشبه "لورا بالمر"، وكانت تشبها بالضبط
    E deve voltar a estar na moda, já que desapareceu há tanto tempo. Open Subtitles ولا بد ان يعود كموضة بما انه كان خارجها منذ فترة طويلة
    "Dizem que, na moda, podes tornar-te um sucesso da noite para o dia." Open Subtitles "يقولون في عالم الأزياء من الممكن أن تنجح بين عشية و ضحاها"
    Alianças para o bem do estado, tem estado na moda desde o início da História. Open Subtitles إنه تحالف لمصلحة البلد يا عزيزتى لقد كان هذا شائعاً منذ فجر التاريخ
    Alguns dos moveis, estão novamente na moda. Open Subtitles اوه , اجل , حتى ان بعض هذا الاثاث عادت موضته
    Se veste na moda. E se abstém de sexo. Open Subtitles ترتدي ملابس من الموضة الحديثة و لا تريد أن تمارس حتى بعض الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more