"na noite em que ele morreu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليلة مقتله
        
    • الليلة التي مات
        
    • في الليلة التي قُتل فيها
        
    • ليلة وفاته
        
    Eu estava no apartamento do Eric, na noite em que ele morreu. Open Subtitles كنتُ في شقّة (إيريك) ليلة مقتله.
    Vocês estavam numa "viajem de ácido" na noite em que ele morreu. Open Subtitles هل كانا تنطلق على حمض معا في الليلة التي مات. لذلك، أيا كان، رجل.
    na noite em que ele morreu, estávamos a transportar um prisioneiro e alguém deve ter avisado os homens do Jones da localização da nossa escolta. Open Subtitles الليلة التي مات فيها ، كنا ننقل سجين وشخصٌ ما أخبر رجال "جونز ،"
    Os registos telefónicos dela põem-nos em contacto na noite em que ele morreu. Open Subtitles سجلات هاتفها تضعهما على إتصال في الليلة التي قُتل فيها.
    Sei que esteve com o Toby Wachlin na noite em que ele morreu. Open Subtitles حسناً، إسمعي، أعلم أنّكِ كنتِ مع (توبي واكلين) في الليلة التي قُتل فيها.
    E o mais estranho é que recebi umas mensagens na noite em que ele morreu. Open Subtitles .. لكن ثمة شيئًا غريب لقد بٌعثت لي رسائل خاصة ليلة وفاته
    A Kimberly Sullivan disse que ela e o irmão estiveram a beber vinho na noite em que ele morreu. Open Subtitles تعرف,كيمبرلي سوليفان قالت انها و شقيقها كانا يحتسيان النبيذ في ليلة وفاته
    Porque ele esteve comigo na noite em que ele morreu. Open Subtitles لأنه واعدني في الليلة التي مات فيها.
    Então, você foi vista a discutir com o Dr. Welton na noite em que ele morreu. Open Subtitles إذن، لقد تمّت رؤيتكِ تتجادلين مع الد. (ويلتون) في الليلة التي مات فيها
    Eu estava cá na noite em que ele morreu. Open Subtitles كنت هنا ليلة وفاته
    Estava lá na noite em que ele morreu. Open Subtitles لقد كانت هناك في ليلة وفاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more