"na noite passada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليلة الماضية
        
    • البارحة
        
    • ليلة امس
        
    • الليلة الفائتة
        
    • ليلة الأمس
        
    • الليله الماضيه
        
    • الليلة السابقة
        
    • الليله الماضية
        
    • يوم أمس
        
    • ليلة البارحه
        
    • ليلة الامس
        
    • بالليلة الماضية
        
    • بالامس
        
    • بالأمس كان
        
    • اليلة الماضية
        
    O mesmo número de tipos que nos atacou na noite passada. Open Subtitles و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية
    Está bem... Ninguém fodeu a minha boca na noite passada Open Subtitles حسنا , لا أحد ضاجع فمي في الليلة الماضية
    Aqueles que conhecemos na noite passada não eram os teus pais? Open Subtitles أولئك لم يكونا والديك اللذان قابلناهما في الليلة الماضية ؟
    Não dormi muito na noite passada. O que se passa? Open Subtitles لا، ولكنني لم أنم كثيراً ليلة البارحة ماذا هنالك؟
    Porque depois do que aconteceu na noite passada eu tive... Open Subtitles لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية .. مررتُ بـ
    Tenho o registo telefónico. Nada na noite passada e algumas chamadas para o editor nos dias anteriores. Open Subtitles ولكن تحققتُ من سجل مكالماته، ولا شيء في الليلة الماضية سوى مكالمات قليلة إلى محرّره
    Por que não ligaste na noite passada quando aconteceu? Open Subtitles لماذا لم تخبريني الليلة الماضية عندما حدث ذلك؟
    Como na noite passada, já não estavas a comandar. Open Subtitles كما الليلة الماضية أنتي لا تقومين بأي خطوة
    Aquela que dormiu na minha cama na noite passada? Open Subtitles الفتاة التي كانت تنام بسريري الليلة الماضية ؟
    Eles não arderam na altura, nem na noite passada. Open Subtitles انهم لم يشتعلوا حينها و لا الليلة الماضية
    Eu não o matei, não tenho nada a ver com a fraude no casino na noite passada. Open Subtitles انا لم اقتلة, وانا ليس لدى اى شىء لأفعلة بأمر الغش فى الكازينو الليلة الماضية
    Um homem sábio saía desta casa, e esforçava-se para esquecer tudo o que se passou na noite passada. Open Subtitles من شأن الرجل الحكيم أن يرحل من هذا المنزل ويجهد نفسه بنسيان كل أحداث الليلة الماضية
    Boas novas acerca da troca que discutimos na noite passada. Open Subtitles لدي خبر جيد بشأن التبادل الذي ناقشناه الليلة الماضية
    O Turelli estava na companhia de alguém na noite passada? Open Subtitles هل أستضاف توريللي أية رفقة اخرى الليلة الماضية ؟
    Já falamos do facto do senado ter votado na noite passada. Open Subtitles لقد تحدثنا في الواقع عن تصويت مجلس الشيوخ الليلة الماضية
    Fez de tudo para não ficar nas ruas, e isso inclui vender-se, e era onde estava na noite passada Open Subtitles فعلت كُلّ شيء يمكنها لتبقى بعيدة عن الشوارع، بما في ذلك بيع نفسها، وذلك حيث كانت البارحة
    na noite passada no restaurante eu comi uma massa. Open Subtitles مستعجل ؟ . البارحة أكلت معكرونة فى المطعم
    Não consegui dormir na noite passada por isso arrumei a cozinha coloquei o que não era essencial fora do triângulo. Open Subtitles ام استطع النوم ليلة امس, لذلك رتبت بعض الاشياء في المطبخ ضع كل الاشياء الغير اساية خارج المثلث
    Sim, gostei de te pedrar a pedra na noite passada. Open Subtitles نعم لقد استمتعت كثيرا وانا اعتلي حجركِ الليلة الفائتة
    Nalguns momentos na noite passada deste a impressão que sabias muito bem... Open Subtitles في بعض لحظات ليلة الأمس أعطيتني انطباعاً انك تعلم كل شيء
    na noite passada tavamos nesta festa... e aqui o pequeno Arlo decide professar o seu amor por mim. Open Subtitles الليله الماضيه كنا فى الحفله ـ ـ وقد قرر أرلو الصغير أن يعترف بحبه الخالد لى
    Está companhia perdeu quase cem homens na noite passada. Open Subtitles هذه السرية فقدت أكثر من مئة رجل الليلة السابقة
    Ela não veio para a cama na noite passada e não a consigo encontrar em lado nenhum. Open Subtitles لم تأتي الى الفراش الليله الماضية بحثت عنها في كل مكان ولم اجدها
    Preciso de saber o que aconteceu na noite passada com a pistola de tinta. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث يوم أمس بسلاح الألوان
    O Rob estava aqui na noite passada. Ficou na porta. Open Subtitles روب كان هنا ليلة البارحه كان يعمل عند الباب
    Teve que ser na noite passada, ontem choveu. Open Subtitles لابد أنها من ليلة الامس لانها أمطرت بالامس
    Oxalá se divirtam mais do que eu na noite passada. Open Subtitles أتمنى لكما أيها الرفاق أن تحصلا على مرح أكبر مما حصلت عليه أنا بالليلة الماضية
    Sabes, eu estive lá na noite passada. E fui provavelmente a última pessoa a falar com ele. Open Subtitles لقد كنت هناك بالامس وربما كنت انا اخر من تحدث اليه
    Deveria ter matado você na noite passada. Isso é o que eu deveria ter feito. Open Subtitles كان يجب أن أقتلكِ بالأمس كان عليَّ فعل هذا
    Não te vou dizer que foi na noite passada, mas também não o vou negar. Open Subtitles لن أقول لكى أنها اليلة الماضية ولكن لن أقول أنها ليست كذلك أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more