- na noite que te conheci, eu quase morri. | Open Subtitles | في الليلة التي قابلتك فيها، كنت تقريباً ميت. |
Você sabe com quem o Graham estava na noite que ele sumiu? | Open Subtitles | هل تعرف مع من كان غراهام في الليلة التي إختفى فيها؟ |
O Brad contou-me o que aconteceu na noite que morreste. | Open Subtitles | براد أخبرني بما حدث في الليلة التي مت فيها |
Ela usou-os na noite que conheceu o teu Avô, e eu usei-os na noite que conheci o teu Pai. | Open Subtitles | لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك |
Apontarem-me uma arma á cabeça e arrastarem-me por três estados na noite que Cristo nasceu. | Open Subtitles | تضع مسدسا في راسي و تجرني خلال ثلاث ولايات في الليلة التي ولد فيها المسيح |
Sou refém na noite que Jesus nasceu. | Open Subtitles | لقد احتجزت كرهينة في الليلة التي ولد فيها الطفل يسوع .. |
na noite que prendeste o Ball, apanhaste a chave dele. Sim. | Open Subtitles | في الليلة التي اعتقلت بها ـ بول ـ أخذت منه مفتاحاً |
na noite que o teu lixo espacial aterrou, alguém se magoou. | Open Subtitles | في الليلة التي هبطت فيها خردتكالفضائية،أصيبأحدهم. |
Tinha-a consigo na noite que decidiu confrontar o Ted McGruder. | Open Subtitles | ربما لأنه قد وجهه على نفسه في الليلة التي قرر فيها أن يواجه تيد ماكجرودر |
Então, na noite que a tua irmã teve o bebé... Não posso acreditar que estou a perguntar-te isto! | Open Subtitles | في الليلة التي وضعت فيها أختكِ طفلاً لا أصدّق أنّي أسأل هذا |
Segurei-te nos meus braços na noite que nasceste e depois o Feiticeiro levou-te. | Open Subtitles | حملتك بذراعيْ في الليلة التي وُلدت بها وبعد ذلك أخذك العرّاف بعيداً |
na noite que me avisaram do seu assassínio enquanto estava infiltrado, prometi fazer justiça. | Open Subtitles | في الليلة التي أُبلغتُ فيها بقتل أخي وهو يقوم بعمله كضابط تخفي قطعتُ وعداً على نفسي أن أصحح الوضع |
na noite que o Titus morreu, encontrei-me com o Dr.Phillip Malone no bar Campbell, em Monte Kisco às 19h. | Open Subtitles | في الليلة التي مات فيها تيتوس قابلت د فيليب مالون 615 00: 22: 30,023 |
Onde está aquele fogo que vi nos teus olhos na noite que mataram o teu amigo? | Open Subtitles | أين تلك النيران التى رأيتها في عينيك. في الليلة التي قتلوا فيها صديقك؟ |
Nem sequer estava no navio na noite que ela diz que isso aconteceu. | Open Subtitles | لم أكن حتى على السفينة في الليلة التي قالت ان هذا حدث |
na noite que chegaste a Doutora disse que estavas retalhada, praticamente sangraste até à morte. | Open Subtitles | ماذا حدث لكِ على أية حال ؟ في الليلة التي أتيتِ فيها تقول الدكتورة أنكِ أصبتِ بضربات طعن |
Ele plantou a sua semente na noite que passei com ele sob os teus falsos pretextos. | Open Subtitles | لقد نما في أحشائي بالليلة التي خدعتيني فيها لأنام معه |
Encontrei uma coisa. O Professor recebeu uma mensagem na noite que morreu. | Open Subtitles | حلصت على شيئاً ما , لقد تسلم البروفيسور رسالة فى الليلة التى لقي بها حتفه |
Este é um vídeo de segurança do hospital, na noite que Fisher deu entrada. | Open Subtitles | هذا من شريط المشفى الأمني في نفس الليلة التي فيشر جن جنونه |
Tu lembras-te. Liguei-te na noite que ele me pediu em casamento. | Open Subtitles | أنت تتذكر هذا لقد اتصلت بك ليلة أن تقدم لخطبتي |