"na nossa opinião" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في رأينا
        
    • برأينا
        
    • وجهة نظرنا
        
    Queríamos levar as pessoas para o passado, e a música é, na nossa opinião, a melhor maneira de o fazer. Open Subtitles أردنا أن تأخذ الناس إلى الوراء في الوقت المناسب، والموسيقى هي حقا الطريق النهائي لفعل ذلك في رأينا.
    Mas o GPS não é o SUV, na nossa opinião. Open Subtitles لكن نظام تحديد المواقع ليس مثل سيارات الدفع الرباعي في رأينا أنه موجود ضمن سيارات الدفع الرباعي
    na nossa opinião, esse facto já é bastante mau. Open Subtitles الآن.. في رأينا جميعاً بإن هذه الحقيقة سيئة بما يكفي
    na nossa opinião, deve ser submetida aos cuidados hospitalares. Open Subtitles يجب وضعها تحت العناية في المستشفى برأينا.
    na nossa opinião, estás dentro devido à morte do Ricky Simmons, mas isso não é suficiente nem para, nem para o Guerrero. Open Subtitles ,من وجهة نظرنا كان عليك قتل ريكي سيمونز ولكن لم يكن هذا ليكفيك أو يكفي جوريرو
    na nossa opinião, o Governo Federal não tem isso. Open Subtitles في رأينا ،، سيدتي القاضية
    Não precisamos de provar isso, na nossa opinião. Open Subtitles في رأينا ، هذا عن
    Kelli Gerber Smith ofereceu-se para depor contra um dos reis do crime mais perigosos do país e na nossa opinião, foi torturada e assassinada por isso. Open Subtitles ـ (كيلي جاردنر سميث) ـ عرضت بملء إرادتها الشهادة ضد شخص من أخطر زعماء العصابات في أمريكا ومن خلال وجهة نظرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more