E como se isso não bastasse... Puseram um cadeado na porta do vagão da bagagem. | Open Subtitles | وإن لم يكن ذلك سيئاً بما فيه الكفاية، فلقد وضعوا قفلاً على باب مقطورة الأمتعة |
Há sangue na porta do condutor, na coluna, mais sangue no volante... e junto a este orifício, pela altura da omoplata... | Open Subtitles | كان الدم على باب السائق والمذياع والمقود أيضاً وحول ثقب الرصاصة التي إخترقت مقعد السائق عند مستوى الكتف |
Nós também encontramos uma substância viscosa e vermelha na porta do condutor. | Open Subtitles | أيضاً وجدنا مادةً حمراء لزجة على باب السائق الجانبي |
Vocês lutaram... e tu fizeste um buraco na porta do quarto. | Open Subtitles | وحينها بدأتم بالشجار وأنت احدثت فتحة في باب غرفة النوم |
Estou chegando aqui na sua rua... vou ficar te esperando na porta do seu prédio, ouviu? | Open Subtitles | أنا في شارعك سوف أنتظرك عند باب المبنى ، حسناً |
Foi alvejado na cabeça, da esquerda para a direita, salpicos na porta do passageiro, devido ao ferimento de saída. | Open Subtitles | لذا هو ضُرِبَ في الرأس، اليسار إلى الحقِّ. الرشّة على بابِ المسافرين مِنْ جرحِ الخروجَ. |
Não me recordo de escrever isso na porta do meu armário. | Open Subtitles | لا أتذكر حقاً أنني قمت بكتابة ذلك الجزء على باب الخزانة |
A mãe e o pai dela tinham cadeados na porta do quarto. | Open Subtitles | والديها كانا يضعان قفلان على باب غرفة نومهما |
A minha mãe ainda tem a cópia plastificada na porta do frigorífico. | Open Subtitles | ما تزال أمي تحتفظ بنسخة مغلفة على باب الثلاجة |
Aposto que ele vai estar na porta do banco amanhã cedo. | Open Subtitles | انا سأراهن أنه سيكون على باب البنك أول شيء صباح الغد |
Já sinto aquele aperto gelado à volta da garganta, a respiração dos seus cães nos meus calcanhares, o implacável rat-tat-tat da foice na porta do meu quarto. | Open Subtitles | أشعر بقبضته الباردة حول عنقي وبأنفاس كلابه على قدمي وصوت صرير منجله المخيف على باب غرفتي |
Sabes aqueles pais muito chatos, que afixam as proezas dos filhos na porta do frigorífico? Nem pensar, mãe. | Open Subtitles | تعرف أولئك الآباء الذين يضعون إنجازات أبنائهم على باب الثلاجة؟ |
- A primeira coisa de que me lembro foi bater na porta do 147. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ أتذكّره هُو الطرق على باب الغرفة 147. |
Ao colocar este dispositivo na porta do cofre, vou poder ver o mecanismo interno do cofre, enquanto rodo o botão. | Open Subtitles | عندما أضع هذا الجهاز على باب الخزنة، سأتمكن من رؤية ماذا يحدث داخل الخزنة وأنا أدير مفتاحها |
Batemos na porta do Inferno e agora estão a responder. - Ouviram pancadas? | Open Subtitles | وطرقنا على باب الجحيم والجحيم يرد الطرق لنا |
Portanto, ontem, bate com a cabeça na porta do frigorífico e pede-me para fazer o curativo. | Open Subtitles | لذا، أمس، انها شرائح رأسها مفتوحة على باب الثلاجة ويطلب مني ضمادة عليه. |
O Frank levou o Jaguar dele em Fevereiro para a oficina para reparar uma mossa de pé na porta do motorista. | Open Subtitles | في فبراير إلى الصيانة لإصلاح بعجة بحجم الحذاء على باب السائق |
- Sim, isso realmente resolveu o problema na porta do nosso quarto. | Open Subtitles | الخدعه على باب غرفة نومنا اشياء سخيفه بقت |
É a mesma na porta do gabinete do Nick Farris. | Open Subtitles | انه نفس القفل الذي في باب مكتب نيك فاريس |
Quando lhe entalei a cabeça na porta do táxi? | Open Subtitles | تقصد عندما حشرت رأسه في باب التاكسي و ضربته بالزجاج |
Assim que você pegar esse recado... eu estou na porta do seu prédio, vai me encontrar lá. | Open Subtitles | عندما تصلك هذه الرسالة سوف أكون عند باب المبنى سوف تجديني هناك |
Era por isso que ele tinha todas aquelas fechadoras na porta do quarto? | Open Subtitles | ذلك الذي كَانَ عِنْدَهُ كُلّ أولئك الأقفال على بابِ غرفةِ نومه؟ |