| Aquele que costumo receber na reunião de pessoal, mas não recebi, porque disseste que as distribuías e não o fizeste. | Open Subtitles | الذي كان من المفترض أن أحصل عليه في الاجتماع, ولكنني لم أحصل عليه، لأنك قلت أنك ستقوم بتوزيعه، |
| Gaby, não podes escrever um monte de palavras aleatórias e lê-las de uma folha de papel na reunião. | Open Subtitles | غابي لا يمكنك كتابة مجموعة كلمات معقدة و ان تقرأيهم من على قطعة ورق في الاجتماع |
| Porque não tocaste nestes assuntos na reunião de produção? | Open Subtitles | لماذا لم تحظر هذه الاشياء في اجتماع العمل؟ |
| Preciso que sejas franco como foste na reunião da "New Day Co-op". | Open Subtitles | أريد أن أكون مباشرا تماما كما كنتَ أنت في إجتماع التعاونية |
| Discutimos isto na reunião e todos acham que deves retirá-lo imediatamente. | Open Subtitles | لقد ناقشنا هذا في الأجتماع الجميع يرى يجب إزالته فوراً |
| Isso significava oito reuniões individuais, uma com cada executivo, para assegurar que cada um deles estivesse de acordo e assim, as coisas fluiriam melhor na reunião final. | TED | كان ذلك يعني ثماني لقاءات فردية مع كل إداري، للتأكد من أن كل فردٍ منهم على دراية كافية لتجري الأمور بسلاسة في الاجتماع الحقيقي. |
| Faça com que o que foi tratado na reunião, seja cumprido. | Open Subtitles | كل شيء تحدثناعنه في الاجتماع. يجب أن ينفذهذا المساء، مهم جدا. |
| Assim não parecemos idiotas na reunião. | Open Subtitles | أجل بهذه الطريقة لا نبدو أغبياء في الاجتماع |
| Se foi verdade o que disse na reunião... | Open Subtitles | لو كنت تقصد ما قلت في الاجتماع سيكون شئ عظيم |
| O major dos Homicídios estava na reunião. | Open Subtitles | كان رائد قسم الجنايات حاضراً في الاجتماع |
| Pensei que ia ter de esconder a minha bolsa, na reunião de família, porque ela costumava roubar. | Open Subtitles | جيد.اعتقدت انه يجب أن أخفي حقيبتي في الاجتماع العائلي لأنها اعتادت ان تسرق |
| Não, é a declaração que farás na reunião de direção desta tarde. | Open Subtitles | لا، إنه تصريح ستدلي به في اجتماع مجلس الإدارة عصر اليوم. |
| Não sabe. Foi você mesma que o disse, Sharon, na reunião de estratégia. | Open Subtitles | لا يعرف أنتي قلتيها بنفسك في اجتماع ألاستراتيجيه |
| Said, os muçulmanos não estiveram representados na reunião do conselho. | Open Subtitles | سعيد، لَم يُمَثَّل المُسلمون في اجتماع المَجلِس |
| Entras na reunião da manhã e reproduzes o arquivo. | Open Subtitles | تدخلين عليهم في إجتماع الصباح وتشغلين لهم الملف |
| Dá cabo deles na reunião, amor. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تقوم العارضات بفعل ذلك أقتليهم اليوم في الأجتماع الكبير يا عزيزتي |
| Se comprares os cartazes, vemo-nos esta noite na reunião. | Open Subtitles | حسنا ، إذا حصلت على لوحة الإعلانات سوف أراك في المقابله الليله |
| Mais nenhuma palavra foi proferida na reunião da aldeia da paróquia. | Open Subtitles | لم يتم تبادل اي حديث في أجتماع البلدية في الكنيسة. |
| Por isso, cagas para mim na reunião e depois finges pedir desculpa. | Open Subtitles | ،لذا تحتقرني بالإجتماع .وبعدها تتظاهرُ بأنك تعتذر |
| Era o único que não estava na reunião. | Open Subtitles | الوحيد الغير موجود في لم الشمل لقد كنت الوحيد |
| Na outra noite na reunião, alguém pôs muito dinheiro no cesto dos donativos. | Open Subtitles | في التجمع, وضع احدهم مبلغاً كبيراً من المال في إحدى السلات |
| Seja quem for que te enviou o "e-mail", estará na reunião. | Open Subtitles | اي شخص قد يراسلك سيكون في الجلسة |
| Bem! Acho que não te vou ver na reunião. - Mas digo a todos que disseste "olá". | Open Subtitles | حسن، أعتقد أنني لن أراك في الحفل لكنني سأخبر الجميع |
| Um fornecedor a tentar achar um comprador na reunião dos AA, as pessoas que estão mesmo vulneráveis... isso é baixo. | Open Subtitles | تاجر مُخدرات يُحاول إيجاد مُشتري في جلسة لعلاج الإدمان أناس في أقصى مراحل ضعفهم هذا أمر وضيع حقاً |
| Mais um grande sucesso na reunião da manhã, ruiva. | Open Subtitles | نجاح باهر آخر في المؤتمر الصحفي صباح اليوم يا ريد |
| - O Himmler não está na reunião. | Open Subtitles | -هيملر) غائب عن الإجتماع) |
| Um homem que, enquanto estavas na reunião da mozzarella, me disse: | Open Subtitles | رجل فى حين كنت فى الاجتماع تتناقشين حول الجبن قال لى: |