Sentado na sala ao lado com sua terceira bebida na mao. | Open Subtitles | يجلس في الغرفة المجاورة مع الشراب الثالث لها في يدها. |
Ele não faz ideia que temos seis pessoas na sala ao lado a trabalhar num novo esboço. | Open Subtitles | لا فكرة لديه أنّ لدينا ستة أشخاص في الغرفة المجاورة أعمل بالفعل على مشروع القانون |
Fica aqui e reflecte. Estamos na sala ao lado. | Open Subtitles | إجلس هنا وفكر بالأمر، وسنكون في الغرفة المجاورة. |
Meu guarda costas está contendo ele na sala ao lado. | Open Subtitles | لقد جعلت حارسي الشخصي يحتجزه في الغرفة الأخرى |
Fala mais baixo. Ela está na sala ao lado. | Open Subtitles | لا تتحدثى بهذه الطريقة عندما تكون بالغرفة المجاورة |
Ela ficava a assistir a tudo na sala ao lado, e se não gostasse dele, ela não aparecia e eu fingia que estava doente e cancelava o encontro. | Open Subtitles | و هي ستراقب ما يحدث من الغرفة المجاورة و إن لم يعجبها, فلن تخرج للقاءه و يمكنني أن أتظاهر بالمرض و ألغي الموعد معه |
É um vestido lindo para se casar agora mesmo na sala ao lado. | Open Subtitles | إنّه فستان جميل لتتزوّجي به حالاً في الغرفة المُجاورة. |
É o meu marido que está na sala ao lado. Pronto. Eu vou ver como ele está. | Open Subtitles | ــ ذلك هو زوجي الموجود في الغرفة المجاورة ــ حسنٌ إذن , سأذهب لأفحصه لأجلك |
Acho que tenho um dente para o seu cão na sala ao lado. | Open Subtitles | عندي بديل لناب حيوانك في الغرفة المجاورة |
Se acabar, é só pedir, estarei na sala ao lado. | Open Subtitles | اذا فرغت ، نادني سأكون في الغرفة المجاورة |
Eu estava na sala ao lado. Ouvi o tiro. Foi horrível. | Open Subtitles | كنت في الغرفة المجاورة وسمعت الطلقة وكان الأمر فظيع |
Tem um cirurgião na sala ao lado que não se quer ir embora e a mão de uma paramédica nervosa dentro de um corpo. | Open Subtitles | بالاضافة أن هناك جرّاح في الغرفة المجاورة يرفض الرحيل و يد مسعفة متوترة داخل تجويف بطني |
Porque na outra noite curti com a Jessi, enquanto a Lori estava na sala ao lado, a cantar uma canção acerca da nossa separação. | Open Subtitles | لأنني خرجت مع جيسي الليلة الماضية بينما كانت لوري في الغرفة المجاورة تغني اغنية عن انفصالنا |
E a cliente... foi obra da Inveja... o cliente que temos na sala ao lado. | Open Subtitles | .و المتسوقة. .هذاعملالحسد. الزبون في الغرفة المجاورة |
Sim, mas fale mais baixo, porque o folião está na sala ao lado. | Open Subtitles | نعم، ولكن أبقي صوتك منخفضاً لأنّ صاحب الحفلة في الغرفة المجاورة |
A minha namorada teve uma gravidez psicológica e ficou louca, cortou os pulsos e eu estava na sala ao lado, teve de ser internada. | Open Subtitles | لقد أصيبت حبيبتي بحملٍ هستيري، وفقدت عقلها قطعت معصميها بينما أنا في الغرفة المجاورة ثم ذهبت إلى المصح |
Talvez não faça a diferença, mas é bom sabermos que estamos na sala ao lado. | Open Subtitles | ربما لا يشكّل الأمر فارقاً، لكن من المريح معرفة أنّنا في الغرفة المجاورة. |
Estão a cuidar dele na sala ao lado. | Open Subtitles | إنّه في الغرفة الأخرى يتلقّى العلاج |
O teu presente está mesmo aqui na sala ao lado. | Open Subtitles | هديتك في الغرفة الأخرى |
Temos de voltar ao trabalho. Pode esperar na sala ao lado, se quiser. | Open Subtitles | يجب ان نعود للعمل يمكنك الانتظار بالغرفة المجاورة |
Está na sala ao lado. | Open Subtitles | إنّها تتعالج في الغرفة المُجاورة |
Acha? Estou aqui numa terapia para casais e a minha mulher está na sala ao lado. | Open Subtitles | أنا هنا فى معالجة الأزواج، و زوجتى فى الغرفة الأخرى. |
Não deviam ter sexo com a Emma na sala ao lado. | Open Subtitles | lt غير مقبول بأنَّ ك مارسْ الجنس مَع إيما في الغرفةِ القادمةِ. |