"na sala da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في غرفة
        
    • في غرفةِ
        
    Portanto, podemos vir a passar muito tempo na sala da sua amiga. Open Subtitles لذا يمكن ان نقضي الكثير ن الوقت في غرفة المشمسه لصديقك
    Estive a pensar na sala da música, na casa antiga. Lembras-te? Open Subtitles كنت أفكر في غرفة الموسيقى في ذلك المنزل، هل تتذكرها؟
    Há um monte de brancas a chatear-nos na sala da televisão. Open Subtitles هناك الآن مجموعة من البيضوات اللاتي يزاحمننا في غرفة التلفاز.
    Sabes o que é que aqueles parvalhões estão a fazer na sala da administração? Open Subtitles هل تعلم ماتفعله هذه القذارة في غرفة الاجتماعات؟
    O Capitão Mauser quer ver-te na sala da patrulha. Open Subtitles النّقيب ماوسير يُريدُ رُؤيتك في غرفةِ الفرقةَ.
    Na minha cadeira reclinável. 'Tás a ver, aquela castanha que está na sala da TV? Open Subtitles في المتكأ الخاص بي، ذلك البُني في غرفة التلفاز.
    Temos um lunático na sala da Martha Clarendon! Open Subtitles هناك امرأه قتلت لدينا مجنون في غرفة مارثا
    Da última vez, estava lá em baixo, na sala da caldeira principal. Open Subtitles رأيته آخر مرة في غرفة الغلاية الرئيسية لكن آنستي لقد كان هذا منذ عدة ساعات
    Porque não tenho qualquer interesse em estar na sala da Rosa de Pasadena Marriot, Open Subtitles لإنه ليس لدي أدنى إهتمام بالوقوف في غرفة وردية في فندق الماريوت
    O suficiente para ter relações com ela na sala da fotocopiadora? Open Subtitles بما يكفي لمُعاشرتها في غرفة التصوير على الأرضيّة؟
    Vi um alarme silencioso na sala da segurança. Open Subtitles هنالك زر للإنذار الصامت في غرفة الحراس، رأيتهُ سلفاً
    Quem raio é aquele que está na sala da caldeira? Open Subtitles من يكون الموجود في غرفة المرجل خاصتي بحق الجحيم ?
    Eles encontraram-no no frigorífico da cozinha, na sala da caldeira. Open Subtitles لقد وجدوه في ثلاجة المطبخ في غرفة التدفئة.
    E depois barricou-se na sala da terapia animal. Open Subtitles ثم تحصنت في غرفة العلاج النفسي بالحيوانات
    - Pois. Nem no corredor ou na sala da televisão. Open Subtitles نعم, و لا في الرواق او في غرفة التلفاز
    O que fazias na sala da Selena? Open Subtitles سوف اسألك مرة اخرى ماذا كنت تفعلين في غرفة سيلينا ؟
    Há alguns doces na sala da pausa. Porque não me trazes uns? Open Subtitles هناك البعض منهم في غرفة الإستراحة، لمَ لا تأخذ خاصتي؟
    Talvez ficásseis confortada na sala da música, a praticar o virginal, ou na capela. Open Subtitles لربما ستجدين بعض الراحه في غرفة الموسيقى مارسي العزف على البيانو أو الترتيل.
    Comandos estranhos estão a ser enviados ao computador na sala da ressonância. Open Subtitles حسنا، أوامر غريبة يتم أرسالها الى الكومبيوتر في غرفة التصوير بالرنين المغناطيسي.
    Entrou na sala da patrulha e todos os tipos, praticamente, viraram o pescoço. Open Subtitles مَشتْ في غرفةِ الفرقةَ وكُلّ رقبة الرجلِ مَعْضُوض عملياً.
    Eles pegaram nossos guardas na sala da Cadeira. Open Subtitles قتلوا الحرّاسَ في غرفةِ الكرسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more