"na taberna" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحانة
        
    • في الحانه
        
    • ببيت الخمر
        
    Tudo bem, ele pode andar surrado, não ter maneiras extremamente esquecido e passar muito tempo na taberna mas é Open Subtitles صحيح أن منظره بائس وأسلوبه مرعب وهو كثير النسيان فعلاً ويبدوا إنّه يقضي معظم وقته في الحانة
    Na semana passada, até lhe paguei uma caneca na taberna. Open Subtitles الأسبوع الماضي فقط إشتريت له نصف لتر في الحانة
    A última vez que a vi, trabalhava na taberna. Começarei aí. Open Subtitles رأيتها في المرة الأخيرة تعمل في الحانة سأبدأ من هناك
    Talvez eu o encontre na taberna. Não esperem por mim. Lúcia, leva as ovelhas para a Cova. Open Subtitles ربما سأجده في الحانة فلا تنتظروني وأنتِ يا لوسيا خذي الخراف عند الكهف
    Não acredito que possa prender todos aqueles que estavam na taberna. Open Subtitles اعتقد بأني سوف أأمر مارشوكس بأعتقال الجميع في الحانه
    Está-se a passar mais alguma coisa na taberna que eu deva saber? Open Subtitles هل أتضح أي شيء آخر ببيت الخمر يجدر بي معرفته؟
    E nenhum daqueles cobardes na taberna me ajudava. Open Subtitles ولا أحداً من أولئك الجبناء في الحانة يريد مساعدتي
    Posso despertar-te para uma tarde de expedição espiritual, seguida de uma garrafa de cerveja na taberna virtual de Yon? Open Subtitles هل يمكن أن اثير اهتمامك في عصر من البحث الروحاني متبوع بقارورة شراب هناك في الحانة الإفتراضية ؟ أجل بالتأكيد، لم لا؟
    Todos os que estiveram na taberna ontem à noite estão assim. Open Subtitles إنه نفس الأمر لجميع من كانوا منا في الحانة ليلة الأمس
    Parece-me que ele disse que ia passar o dia na taberna. Open Subtitles أعتقد أنه قال بأنه سوف يقضي اليوم في الحانة هل فعل؟
    Se sou, então, ele escolheu-me para me condenar ao Hades. Ele volta como o bêbado que encontramos na taberna. Open Subtitles إذن لماذ إختارني وحكم عليا بالجحيم إنه يرجع لأن يكون مهرج لقد وجناه في الحانة
    Lutei com ele na taberna há tempos atrás. Open Subtitles قاتلت معه في الحانة بضعة أيام تدعم.
    O Mandoon escapou à cilada na taberna. Open Subtitles لقد نجا ماندون من الفخ في الحانة
    Ontem sentimos a tua falta na taberna. Open Subtitles لقد إفتقدناكَ في الحانة سابقاً
    Eu parei na taberna e bebi um copinho para me ajudar contra os ares da noite. Open Subtitles ربما قد توقفتُ في الحانة لأجل كأسٍ ...من النبيذ لأُحصّن نفسي ضد هواء الليل..
    - As desculpas pelo meu amigo, passou a melhor parte do dia na taberna. Open Subtitles ...يجب أن أعتذر عن صديقي فقد قضى أفضل وقت يومه في الحانة
    Estiveste a beber na taberna. Open Subtitles أكنت تشرب في الحانة ؟
    Pablo Neruda e Mário Ruoppolo na taberna. Open Subtitles (بابلو نيرودا) و(ماريو روبولو) في الحانة
    Estarei na taberna. Open Subtitles سأكون في الحانة
    O Arthur parece pensar que passei o dia na taberna. Open Subtitles يبدوا أن(آرثر)يعتقد أنني قضيت اليوم في الحانة
    Lutou juntamente com os Mosqueteiros na taberna? Open Subtitles انتي قاتلتي بجانب الفرسان في الحانه
    Sim, ontem à noite. Mais dois na taberna. Open Subtitles أجل، البارحة، إثنان أخران ببيت الخمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more