"na televisão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في التلفاز
        
    • على شاشة التلفاز
        
    • على التلفاز
        
    • بالتلفاز
        
    • في التليفزيون
        
    • على التليفزيون
        
    • على شاشة التلفزيون
        
    • فى التليفزيون
        
    • علي التلفاز
        
    • على الهواء
        
    • على التلفزيونِ
        
    • بالتلفزيون
        
    • على الشاشة
        
    • على التّلفاز
        
    • عبر التلفاز
        
    O senhor, parece-me familiar. Aparece na televisão ou noutra coisa assim? Open Subtitles تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟
    na televisão há sempre um gajo que salta o sofá. Open Subtitles في التلفاز هناك ذاك الشخص الذي يقفز خلف الاريكة
    Só quero oferecer-lhe a oportunidade de aparecer na televisão. Open Subtitles أريد أن أعرض عليك فرصة الظهور في التلفاز
    Não se sabe, mas gosto de pensar que uma das primeiras coisas que acontecem no céu é ver a nossa vida inteira na televisão. Open Subtitles لا أحد يعلم بالتأكيد ولكنني أحب التفكير في أنّ أول ما يحصل في السماء هو أن تشاهد حياتك كلها على شاشة التلفاز
    na televisão, o Sr. Presidente parece muito mais baixo. Open Subtitles على التلفاز تبدو أصغر من الواقع ياسيدي الرئيس
    Aparecer na televisão também torna outras coisas mais fáceis. Open Subtitles كما أن ظهورك بالتلفاز يسهل عليك الأمور الأخرى
    Não é como as comunidades que vêem na televisão. Open Subtitles أنه ليسَ مثل القرى التي تشاهدوها في التلفاز
    Não há muito para se ver na televisão, agora... Open Subtitles لا يوجد الكثير لمشاهدته في التلفاز هذه الأيام
    Eu vi na televisão três pessoas em coma durante um longo período. Open Subtitles لقد استضافوا مؤخرا في التلفاز ثلاثة اشخاص كانوا في غيبوبة طويلة
    Tipos a matarem-se na televisão é uma coisa mas quando é contigo, fica dentro de ti para sempre. Open Subtitles مقاتلة الرجال لبعضهم البعض في التلفاز أمرٌ مختلف ..لكن حينما تفعله سيظل مُلازماً لك إلى الأبد
    Fui a primeira pessoa na televisão a olhar diretamente para a câmera. Open Subtitles لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا
    na televisão, quando alguém diz algo mau, o outro diz que ele é um génio, e depois tem uma ideia. Open Subtitles في التلفاز عندما يقول رجل شيئا بلا معنى، ،الرجل الآخر يقول أنه، نابغة .ثمّ حينها يحصل على فكرة
    Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. TED الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً
    Vi-o na televisão. Lembrava-me do seu nome, da minha lista. Open Subtitles رأيتك على شاشة التلفاز ذات مرة، تذكرت إسمك من قائمتي
    Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    Quando te vi na televisão, quis tanto entrar em contato. Open Subtitles عندما راتيك بالتلفاز كنت ارغب بان اتصل بك بشدة
    A conselho do meu agente, vendi-me e vou aparecer na televisão. Open Subtitles اتبعت نصيحة وكيلي وبعت كل شيء ولسوف أظهر في التليفزيون
    Não imaginar o que está a dar na televisão. Open Subtitles لن تخمن أبداً ماذا يعرضون على التليفزيون الأن
    E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. TED و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة
    Não tenciono aparecer na televisão ou escrever numa revista feminina. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أمتلك تطلعات للظهور فى التليفزيون أو الكتابة فى مجلات نسائية
    E vi uma vez na televisão que pessoas da nossa idade vão a festas. Open Subtitles .. ورأيت مرة علي التلفاز مجموعة من الشبّان في مثل عمرنا ذهبوا إلي حفلة
    E estamos em directo na televisão. Open Subtitles ونحن على الهواء مباشرة في تلفزيون الشبكة
    Vi a missão na televisão. Pareceu perigosa. Open Subtitles رَأيتُ المهمّةَ على التلفزيونِ بَدت خطرة
    Quase sempre, quando estou na televisão, os produtores que me chamam, que negoceiam o que vamos dizer, são mulheres. TED و دائماً عندما أكون بالتلفزيون فإن المنتج الذي يتصل بي و يتناقش معى حول ما سأقوله يكون إمرأة
    Por quê? Tens medo que seja lido na televisão... Open Subtitles لماذا تخاف أن تقرأ على الشاشة مثل السيناتور؟
    O caso da miúda que morreu na televisão? Open Subtitles متى تموت تلك البنت على التّلفاز ؟
    Que se comprometam na televisão a acabar com o regime do FIES. Open Subtitles فليتعهّدوا عبر التلفاز إنهائهم نظام الحبس المشدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more