"na vida é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحياة
        
    • في هذه الحياة
        
    • في حياتي هو
        
    A minha missão na vida é ajudar-nos a discordar de forma produtiva. TED وظيفتي في الحياة هي المساعدة في أن نختلف على نحو مُثمِر.
    A vossa única função na vida, é de encontrar esta pessoa. Open Subtitles وظيفتك الوحيدة في الحياة الآن أن تجد ذلك الشخص جدها
    O meu único arrependimento na vida, é não ter puxado aquele gatilho. Open Subtitles أسفي الوحيد في الحياة هو أنني لم لم اسحب ذلك الزناد
    Uma das coisas que os cientistas querem fazer na vida é explicar a causa das coisas. TED واحد من اﻷشياء التي أراد العلماء فعلها في الحياة هو تفسير أسباب اﻷشياء
    O que mais há na vida é pressão e a culpa disso é sempre minha? Open Subtitles ثمة العديد من الضغوطات في هذه الحياة فهل ستلوم الآخرين دائماً ؟
    Tido que quero na vida é o cartão da Lotto Open Subtitles كل ما ابحث عنه الان في حياتي هو تذكره اليانصيب
    Há um líder dentro de cada um de nós, e o nosso trabalho mais importante na vida é libertar esse líder. TED هناك قائد داخل كل واحد منا وأهم عمل في الحياة هو إطلاق هذا القائد
    Seja qual for a vossa posição na vida, é imperativo criar oportunidades para as crianças para que, quando crescermos, possamos acabar com vocês. TED فمهما كان موقعكم في الحياة فإنه من المحتم عليك أن تصنع لأولادك الفرص المناسبة لكي ينمو لكي يتفوقوا عليك تماماً
    O que vi na vida... É precisomuito para me chamar a atenção. Open Subtitles ما رأيته في الحياة إستغرّق الكثير لإثارة فضولي
    Shalu, não faças piadas sobre tudo. Nem tudo na vida é uma piada. Open Subtitles شالو لا تمزحي بكل شيء ليس كل شيء في الحياة هزل
    Doutor Shab, por favor ouça ... a coisa mais importante na vida é ser feliz! Open Subtitles أرجوك أن تسجل ، أهم شيء في الحياة هو أن نكون سعداء
    Claro que sim. Tudo na vida é competição. Open Subtitles طبعاً الفن منافسة كل شي في الحياة هو كذلك
    Quero dizer, quem é que prefere ficar com um monte de bêbados cujo o objectivo na vida é tentar foder o mais possível raparigas das republicas? Open Subtitles من الذي يريد أن يختار التسكع مع مدمنين شراب الفودكا وهدفه في الحياة أن يزني بأكثر عدد ممكن من فتيات الأخوية
    Se tem uma coisa que aprendi na vida é que ninguém deve ser deixado, não importa o motivo. Open Subtitles إذا تعلّمت شيء في الحياة هو أنّ لا أترك أحد ورائي مهما كان السبب وهذا يتضمّنك انت
    Ser-nos dada uma chance tarde na vida, é maravilhoso. Open Subtitles ولم يذكر لنا تلك الفرصة حتى وقت متأخر في الحياة ، وأنه لأمر مدهش.
    Então ajuda-me também. Nada na vida é de graça. Open Subtitles إذا ساعديني ، علاوة على ذلك لا يوجد في الحياة شيئاً بدون مقابل
    A pior coisa na vida é acabar com pessoas, que nos fazem sentir completamente sozinhos. Open Subtitles أسوأ شيء في الحياة هو أن ينتهي بك الأمر مع أناس يجعلونك تشعر أنك وحيد
    Não percebe que nada na vida é grátis. Open Subtitles إنه لا يفهم حقا أن لا شيء في الحياة مجاني
    A única coisa que nos une na vida é o desejo de ver o Pablo morto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يوحد بيننا في هذه الحياة هي رغبتنا في موت بلباو
    Mas tudo na vida é predestinado. Open Subtitles لكن كل شيء في هذه الحياة مقدّر سلفاً
    Mas a minha crença mais forte na vida é que devemos devemos tomar sempre a estrada princiapl. Open Subtitles ولكن الاعتقاد الأقوى في حياتي هو أنه يجب أن تسلك دائما الطريق الأخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more