"na vida de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حياة
        
    • فى حياة
        
    Como é que podemos intervir na vida de um assassino antes de ele se tornar num assassino? TED كيف نتدخل في حياة قاتل قبل ان يصبح قاتل؟
    É uma grande mudança na vida de um homem. Mas também sei que um homem solteiro é apenas meia pessoa. Open Subtitles انه تغيير عظيم في حياة الرجل ، ولكني اعلم ايضا ان الرجل بمفرده دائما هو نصف انسان
    Eu gostaria de saber se fosse a no 28, quer dizer, 29 na vida de um homem. Open Subtitles أن أعرف أنك رقم 28.. أقصد 29 في حياة الرجل
    Nada mais importante na vida de um puto que um grande quintal. Open Subtitles لا شىء أهم فى حياة الطفل أكثر من ساحة خلفية كبيرة
    Afinal, que são dez minutos na vida de um homem? Open Subtitles ما قيمة عشر دقائق فى حياة المرء بأى حال؟
    São apenas os dentes, Stewie. É uma coisa normal na vida de um bebé. Open Subtitles فقط أسنانك تتكون، أمر طبيعي في حياة الأطفال
    Há um dia na vida de um homem em que uma banda começa a tocar e ele é o único que consegue ouvi-la. Open Subtitles يأتي يوم في حياة كل رجل حيث تعزف الموسيقى ويكون هو الوحيد القادر على سماعها اليوم هو يومك
    Miúdos, todas as histórias na vida de um homem é como um ponto num quadro Impressionista... Open Subtitles يا اطفال, كل قصة في حياة رجل مثل نقطة في رسمة جميلة
    Tens noção de que, neste dia, na vida de um pai, sofrimento e alegria estão entrelaçados? Open Subtitles أن مثل هذا اليوم في حياة الأب الحزن و البهجة تختلط
    "O baile é o momento mais romântico na vida de um jovem. Open Subtitles الحفلة هي من أكثر الاوقات رومانسية في حياة الفرد منا
    A puberdade é uma época difícil na vida de um jovem. Open Subtitles النقاء هو الوقت الصعب في حياة الرجل الشاب
    Sapatos para ocasiões especiais na vida de um homem. Open Subtitles إنه فقط للأحذية الرجالية للمناسبات الخاصة في حياة الرجل،
    Sabes, meu filho, o maior presente na vida de um homem, é o amor. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ؟ أعظم هبة في حياة الرجل, هو الحبّ.
    Existe um momento na vida de um homem que dói fazer os cálculos. Open Subtitles يأتي هناك وقت في حياة الرجل عندما يجرح ان تجري الحسابات
    O café é um assunto muito importante na vida de um teórico. Open Subtitles ـ القهوة هي عمل مهم جدا في حياة المُنَظِر
    Pessoal, há um momento na vida de um homem em que tem de tomar uma posição. Open Subtitles شباب، وهناك يأتي وقت في حياة الرجل عندما لديه لاتخاذ موقف.
    Os dois dias mais importantes na vida de um homem, são o dia em que nasce, e o dia em que compreende porquê. Open Subtitles أهم يومين في حياة الشخص، هما يوم مولده، ويوم فهمه سبب ولادته.
    Quando a morte se aproximou, tiveste medo, fugiste... e escondeste-te na vida de um homem. Open Subtitles عندما دنا منك الموت هلعت وفررت بعيدآ000 و خبأت نفسك فى حياة رجل ما0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more