"na vizinhança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحي
        
    • في الجوار
        
    • بالجوار
        
    • في الحيّ
        
    • فى الجوار
        
    • في الحيِّ
        
    • فى الحى
        
    • على مقربة
        
    • بالحي
        
    • المنازل في
        
    • بالحيّ
        
    • في ذلك الحي
        
    • في المنطقة المجاورة
        
    • نهاية المجمع السكني
        
    Há um punhado de casas na vizinhança que ficaram sem electricidade. Open Subtitles هناك مجموعة من المنازل في الحي المجاور قد فقدت الطاقة.
    Eu costumava dissecar carcaças de animais mortos na vizinhança. Open Subtitles اعتدت على تشريح جثث الحيوانات الميتة في الحي
    Estava na vizinhança e pensei em passar por cá. Open Subtitles لقد كنت في الجوار لذا ظننت انة يمكنني ان اتي
    Oi. Eu estava por aí na vizinhança, lembrei de dar um pulo aqui. Open Subtitles لقد كنت في الجوار و اعتقدت اني سوف القيه
    Se houver carne na vizinhança, ele vomitará. Open Subtitles وسيستفرغ بالتأكيد لو كان هناك قطعة من اللحم البقري بالجوار
    Estava na vizinhança, precisava ver um rosto conhecido. Open Subtitles أنا كنت في الحيّ, أحتاج لرؤية وجه لطيف..
    Claro que nós adoramos brincar às poças na vizinhança. Open Subtitles بالطبع يسعدنا وجود بِركة للأطفال في الحي
    Que tal espalhar a alegria do Natal na vizinhança? Open Subtitles قلت ما المشكلة؟ لماذا لا أنشر بهجة عيد الميلاد في الحي
    Oh, sim. Ando sempre a pescar na vizinhança. Sei umas coisitas. Open Subtitles أوه، اجل، أنا أصطاد في الحي طوال الوقت، أجل ، أعرف شيئاُ او اثنين
    Estava na vizinhança e... Open Subtitles لقد كنت في الحي و أنا سأسرق واحدة من البيرة الخاصة بكم
    Se eu contar a alguém na vizinhança, eles nunca falariam consigo de novo. Open Subtitles إن أخبرت أحداً في الحي فلن يتحدث أحد معكِ ثانيةً
    Tem visto algum carro suspeito ou estranhos na vizinhança? Open Subtitles إنهم يحتفظون بحياتهم لأنفسهم هذا يلائمني هل رأيت أي سيارات مشبوهة في الحي
    A tua mãe estava na vizinhança e resolveu vir cá ver como estamos. Open Subtitles والدتك كانت في الجوار وارادت ان تطمان علينا..
    Eu estava na vizinhança, ouvi uma chamada no rádio da polícia... Open Subtitles كنت اسوق في الجوار وسمعت بالناسخ الضوئي عن مكالمة للشرطة ـ ـ مارتي انا مشغول
    Não posso. Estou ocupada. Estava na vizinhança e vim apresentar... Open Subtitles لااستطيع انا مشغول كنت في الجوار واتيت لاقدم
    É um informador de confiança. Eu o vi-o na vizinhança. Open Subtitles هو مخبر موثوقٌ به رأيته بالجوار عند الحي.
    - Estava na vizinhança. Pensei em enriquecer com um trabalho que desconheço e com pessoas em quem não confio. Open Subtitles كنت بالجوار فظننت أنه يمكن أن يصيبني الغنى من عمل لا أعرف عنه شيئاً مع اناس لا اثق بهم
    Estava na vizinhança e pensei raptar-te para uma marcação no SPA. Open Subtitles كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع.
    Duvido que este maldito tenha matado alguém. Apenas procura na vizinhança. Open Subtitles اشك فى أن هذا الوغد قتل اى شخص فقط ابحث فى الجوار
    Temos dois na vizinhança e vão abrir um loja de conveniência. Open Subtitles هناك 2 في الحيِّ الآن وأ ب قادمة
    Ouvi dizer que houve arrombamentos, na vizinhança, recentemente. Open Subtitles بوب سمعت هنالك ؟ مجموعه من الاقتحامات فى الحى فى الاونه الاخيرة ؟
    Achamos que a prioridade seria contactar o povo dele, então enviamos sondas para todos os portais espaciais na vizinhança da sua posição anterior. Open Subtitles توقعنا أن أولويته ستكون الاتصال بقومه، لذا أرسلنا المجسات إلى كل البوابات الفضائية التي كانت على مقربة من موقعنا السابق
    Você conhece pessoas, na vizinhança, que não falem à policia ? Open Subtitles هل تعرف الناس الذين بالحي والذين لم يتحدثون مع الشرطة؟
    Mas uns vizinhos idiotas fizeram uma festa na vizinhança. Open Subtitles لكن كان هناك بعض الحمقى الذين يقيمون حفلاً بالحيّ
    E se o orientador vive na vizinhança, Open Subtitles وإن كان المسؤول يعيش في ذلك الحي.
    Não há sinal na academia abandonada, mas encontrei 11 rooters sem fio na vizinhança. Open Subtitles ليس هناك خدمة في تلك الصالة الرياضية المهجورة، ولكن لم أجد 11 لاسلكي الموجهات في المنطقة المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more