nada é mais importante do que recuperá-la o mais rápido possível. | Open Subtitles | لا شيء أهم من استعادتها، وبأسرع ما يمكن لا بأس |
Como nada é mais importante para nós, do que a sobrevivência, a primeira paragem de toda esta informação é uma parte antiga do lobo temporal chamada amígdala. | TED | ولأن لا شيء أهم لدينا من البقاء ، وأول من يحلل كل تلك المعلومات هو جزء قديم في الفص الدماغي يدعى اللوزة |
E isso vale o esforço de fazer uma revisão, porque nada é mais importante para a qualidade da nossa vida do que as histórias que contamos a nós mesmos sobre ela. | TED | وهذا يستحق عناء المراجعة لأنه لا شيء أهم في نوعية حياتنا من القصص التي نحكيها لأنفسنا عن أنفسنا. |
Depois de Deus, da fé e do país, nada é mais importante que a influência, a influência política. | Open Subtitles | بجانب الرب،الإيمان و البلد لا شيء أكثر أهمية من التأثير التأثير السياسي |
Tu e os miúdos significam tudo para mim. nada é mais importante. | Open Subtitles | أنتِ والأطفال تعنون كل شيء لي لا شيء أكثر أهمية |
Acredite, nada é mais importante para a Karen do que as reportagens. | Open Subtitles | صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار. |
- nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة. |
Então quando dizes que nada é mais importante do que ganhar o concurso de Rainha Flor... | Open Subtitles | إذاً عندما قلتِ بأن لا شيء أهم في حياتك من الفوز |
Entre essas prioridades, nada é mais importante para mim do que a segurança dos meus colegas. | Open Subtitles | ومن بين تلك الأولويات لا شيء أهم من سلامة زملائي |
nada é mais importante pra mim do nosso futuro juntos. | Open Subtitles | لا شيء أهم عندي من مستقبلنا معاً |
Lembra-nos que nada é mais importante do que cuidar da família. | Open Subtitles | يذكرك ان لا شيء أهم من العناية بالعائلة |
Estou a dizer, Agente Tousignant, que pode não o ter pedido, mas, nada é mais importante do que a tarefa que recebeu. | Open Subtitles | -ما أقوله، أيتها العميلة (توسينانت ) أنك قد لا تكونين طلبت هذه ولكن لا شيء أهم من المهمة المعطاة لك |
nada é mais importante do que a nossa pequena debutante. | Open Subtitles | لا شيء أهم من عازبتنا الصغيرة |
Mas agora apercebi-me de que nada é mais importante do que tu. | Open Subtitles | لكن أدركت الآن لا شيء أهم منك |
nada é mais importante do que isto. | Open Subtitles | يجب أن يكون كذلك لا شيء أكثر أهمية من ذلك |
nada é mais importante para mim que você. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهمية منكِ بالنسبة لي |
nada é mais importante que a família. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهمية من العائلة |
nada é mais importante para mim do que os miúdos. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية بالنسبة لي من الأولاد. |
Tivemos uns problemas aqui hoje. nada é mais importante do que isto. | Open Subtitles | ــ هُناك أشياء حدثت اليوم ــ ليس هناك ما هو أكثر أهمية من هذهِ |
nada é mais importante do que aqueles que amamos, sentimos mais intensamente em horas como estas. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية ممن نحبهم تبدو أكثر حده فى أوقات مثل هذه. فى الواقع |