"nada demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس الكثير
        
    • شيء مهمَ
        
    • ليس كثيرا
        
    • ليس بالأمر الجلل
        
    • ليس بالأمر المهم
        
    • لا شئ يستحق الذكر
        
    • لا شيء كبير
        
    • إنّه ليس أمراً جللاً
        
    • بالأمر الجَلَّل
        
    • بالأمر الهام
        
    • أمراً جلياً
        
    • لا شئ مهم
        
    • لا شيء كثير
        
    • لاشيء مهم
        
    • ليس مهم
        
    Nada demais, mas temos alguma companhia. Open Subtitles * ليس الكثير لكننا حصلنا على بعض الصحبه
    Nada demais. Open Subtitles هو لا شيء مهمَ.
    Não, Nada demais. Open Subtitles لا ليس كثيرا اريد فقط الرقود
    Um pouco de maquiagem.. Nada demais. Open Subtitles والقليل من مستحضرات الزينة ليس بالأمر الجلل
    Sim, e mais 2 mil pessoas. Não é Nada demais. Eu ia convidar a Addie. Open Subtitles أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك
    Nada demais. Open Subtitles ينعت لا شيء كبير.
    Nada demais. Open Subtitles إنّه ليس أمراً جللاً.
    Nada demais. Open Subtitles ليس الكثير
    Nada demais. Open Subtitles ليس الكثير
    - Nada demais. Ainda. Open Subtitles ليس الكثير
    Não é Nada demais. Open Subtitles هو لا شيء مهمَ.
    Não é Nada demais." Open Subtitles هو لا شيء مهمَ."
    Não é Nada demais. Open Subtitles -توقف ، انه ليس شيء مهمَ.
    Nada demais. Open Subtitles - ليس كثيرا ليس كثيرا.
    Nada demais. Open Subtitles ليس كثيرا
    Por isso, subi o cano de escoamento até à tua janela. Nada demais. Abri a janela com este cabide. Open Subtitles لذا تسلقت ماسورة الصرف بجانب شرفتك ليس بالأمر الجلل, وفتحت قفل الشرفة بعلاقة المعاطف هذه
    Pai, eu dou conta do recado, não é Nada demais. Open Subtitles أبي، بإمكاني التكفّل بذلك أنّه ليس بالأمر الجلل.
    A minha mãe tempera-as em cerveja belga durante 2 dias, Nada demais. Open Subtitles والدتي قامت بنقعهم في جعة بلجيكية منذ يومان .. هذا ليس بالأمر المهم ، والمضحك أنني كان بإمكاني
    Nada demais mesmo. Open Subtitles لا شيء كبير على الإطلاق.
    Nada demais. Open Subtitles إنّه ليس أمراً جللاً.
    Sheldon, vou fazer a cirurgia. Não há Nada demais. Open Subtitles شيلدون، سأجري العملية إنها ليست بالأمر الجَلَّل.
    Quero dizer, não foi Nada demais. Eu não conseguiria resistir. Open Subtitles أعني، ليس بالأمر الهام بالكاد أمكنني المقاومة
    Vou jantar com o pai dele, Nada demais. Open Subtitles سأتناول العشاء مع والده. ليس أمراً جلياً
    Nada demais, apenas o meu universo a desmoronar-se. Open Subtitles لا شئ مهم فقط أنّني أمر بحالة سيئة
    Sabes, Nada demais, mas no final do ano, toda a gente tem alguns dólares extra. Open Subtitles لا شيء كثير , لكن في نهاية العام يكون لدي الجميع دولارات اضافية
    - Nada demais. Boa noite. Open Subtitles ـ ليلة سعيدة ـ لاشيء مهم ، ليلة سعيدة
    - Não é Nada demais. Open Subtitles - إنها على ما يرام, الأمر ليس مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more