Não estenda a mão, não toque nos presos violentos, não lhes dê nada e não aceite nada deles. | Open Subtitles | لا تعبر إليهم, لا تلمس العنيفين منهم, ولا تعطهم شيئاً, ولا تأخذ منهم شيئاً, حسناً؟ |
25% dos suicidas têm amigos que não notam nada e não querem se sentir culpados. | Open Subtitles | لديهم أصدقاء لا يلاحظون شيئاً ولا يريدون أن يشعروا بالذنب |
Mas estás a pedir-nos para não fazer nada, e não podemos fazer isso. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منّا أن لا نفعل شيئاً ولا يمكننا أن نرضى بذلك لا يمكنني أن أفعل ذلك |
Não a ponhas debaixo de nada e não deixes que se parta. | Open Subtitles | لا تضعه تحت أي شيء " ولا تكسر القيتار " لوك |
Não ouviste nada e não sabes de nada. | Open Subtitles | أنتِ لم تسمعي أي شيء. ولا تعرفين أي شيء. |
Não destruas nada e não faças mal a ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أريد تخريب أي شيء ولا أريد تعريض أي شخص الأذى |
Ela não viu nada e não vai depor. | Open Subtitles | هل لم ترى شيئا ولا تريد ان تشهد |
Não fazes nada e não dizes nada. | Open Subtitles | لا تفعل شيئا ولا تقل شيئا |
Não preciso que me digas nada e não preciso que me salves. | Open Subtitles | لا أحتاج منك أن تقول شيئاً ! ولا أحتاج منك أن تُنقذنى |
- Porque se ele me pudesse amar e não me tivesse dado um minuto do seu tempo, o amor não significa nada e não o quero. | Open Subtitles | - لأن لو استطاع أن يحبّني - بدون أن يعطيني دقيقةً واحدة من وقته عندها لا يعني ذلك الحب شيئاً ولا أريد هكذا حب |
Sentem-se, não toquem em nada e não roubem nada, está bem? | Open Subtitles | ،لا تلمسوا شيئاً ولا تسرقوا شيئاً |
Não estragaste nada, e não ocorreram incidentes internacionais. | Open Subtitles | . انت لم تفجر أي شيء . ولا يوجد أي حوادث عالمية |
Não pagais nada e não fazeis nada, o que me leva a crer que nada sois, | Open Subtitles | إنك لا تدفع أي شيء ولا تفعل أي شيء وهذا ما يدفعني إلى أن أعتبرك بلا قيمة |