"nada em troca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً بالمقابل
        
    • شيئاً في المقابل
        
    • شيء في المقابل
        
    • شيئا بالمقابل
        
    • شئ بالمقابل
        
    • على شيء بالمقابل
        
    • أي شيء بالمقابل
        
    • شئ في المقابل
        
    • شيء مقابل
        
    • شيئا في المقابل
        
    Não peço nada em troca nem que você mo devolva. Open Subtitles لا أريد شيئاً بالمقابل ولا أريد أن تعيدها لي
    Estes homens vão levar-vos a todos e não nos darão nada em troca. Open Subtitles انهم يأخذون كل شيء ولا يعطوكم شيئاً بالمقابل.
    Em vez de fotossintetizarem, exploram a rede. roubam o carbono e não dão nada em troca. TED لذا بدلاً من البناء الضوئي، تنقر الشبكة، تسرق الكربون ولا تعطي شيئاً في المقابل.
    Se eu não ganhar nada em troca... ficarei com ela. Open Subtitles إذا لم آخذ شيئاً في المقابل فاسأحتفظ بها
    Talvez porque ele não desse nada e não recebesse nada em troca. Open Subtitles ربما لأنه لم يعطي شيء لم يأخذ شيء في المقابل
    Pois, roubando-nos as nossas poupanças e não nos dando nada em troca. Ouçam, ouçam... Open Subtitles نعم، عن طريق الإحتيال علينا في مدخراتنا ولا تعطينا أي شيء في المقابل. الآن، اسمع، اسمع، علي مهل، علي مهل.
    O papá salvou-a duma casa de drogados, deu-lhe isto tudo, e ela não consegue dar-lhe nada em troca? Open Subtitles أبي أنقذها من إحدى بيوت المخدرات.. أعطاها كل هذا، ولا تستطيع أن.. تقدم له شيئا بالمقابل.
    Agora, eu não posso dar a vocês nada em troca. Open Subtitles الآن ، أنا لا أَستطيعُ اعطاءكما أيّ شئ بالمقابل
    Sinto que dei a minha vida a este sítio e não recebi nada em troca. Open Subtitles أشعر وكأنني أعطيت حياتي لهذا المكان ولم أحصل على شيء بالمقابل
    Deus faz tanto por mim e não pede nada em troca. Open Subtitles أنعم الربّ عليّ بالكثير ولا يطلب شيئاً بالمقابل
    É dar tudo que tenhas teu e não esperar nada em troca. Open Subtitles بأن تعطي كل ما تملكينه ولا تنتظري شيئاً بالمقابل
    Dou-lhes comida, abrigo, não peço nada em troca. Open Subtitles أزودهم بالطعام ، و أمنحهم المأوى، و لا أسألهم شيئاً بالمقابل.
    Ela limitou-se a receber e não me deu nada em troca. Open Subtitles و أعني، أنها تأخذ و تأخذ و لا تعطي شيئاً في المقابل
    Então, vens apenas ajudar-me e não queres nada em troca. Open Subtitles لذا أنت هنا لمساعدتي وحسب لا تريد شيئاً في المقابل
    E essas pessoas não querem nada em troca? Open Subtitles وأولئك الأشخاص لا يريدون شيئاً في المقابل ؟
    Nunca pediu nada em troca, mas ele ganhou a minha gratidão Open Subtitles لأنه يؤمن أن بإمكاننا تقديم الأفضل لم يحقق أية مطامع سياسية ولم يطلب أي شيء في المقابل أبدًا ولكنه كسب امتناني الكبير
    Pobre Pai Natal, distribuis milhões de presentes e nunca ganhas nada em troca, exceto velhos biscoitos. Open Subtitles سانتا كلوس المسكين، يمنح ملايين الهدايا، ولا يحصل على شيء في المقابل سوى كعكات عفنة.
    Ele está sempre a ajudar-te e nunca pediu nada em troca. Open Subtitles كان ينقذك بكل الأوقات ولم يكن يطلب شيئا بالمقابل
    Por arriscar a vida tantas vezes, e não pedir nada em troca. Open Subtitles - لقد خاطرت بحياتك , مرات ومرات ولم تطلب شئ بالمقابل
    Parece que não obteve nada em troca. Open Subtitles حسناً، يبدو أنه لم يحصل على شيء بالمقابل
    Acabei de perceber, que nunca te dei nada em troca. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنني لم أعطكِ أي شيء بالمقابل
    Vê como trataste de todos nós, sem ganhar nada em troca. Open Subtitles انظر إلى حد تهتم بنا دون أن تحصل على شئ في المقابل
    Você entregou aquele dinheiro, eles deitaram-lhe a mão, e você não teve nada em troca, pois não? Open Subtitles وهو أخذه، ولم تحصل على أي شيء مقابل ذلك، صحيح؟
    Uma declaração simples que não esperava nada em troca. Open Subtitles ،إعلان بسيط للحب لا ينتظر شيئا في المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more