"nada entre nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء بيننا
        
    • شئ بيننا
        
    • شيئ بيننا
        
    • شيئا بيننا
        
    • شيئاً بيننا
        
    • بيننا شيء
        
    • اى شىء بيننا
        
    Oh, não. Não te preocupes, não há nada entre nós. Open Subtitles يا إلهي، لا، لا تقلقي، ليس هناك شيء بيننا
    É óbvio que nunca poderia haver nada entre nós. Open Subtitles من الواضح أنّه لا يمكن أن يكون هُناك أيّ شيء بيننا
    Antes, disseste que não podia haver nada entre nós. Open Subtitles في السابق، قلت لا يمكن أن يحدث شيء بيننا.
    Mas preciso que saibas que não há absolutamente nada entre nós. Open Subtitles كنت سأخبرك لكنني أريدك أن تعلمي بأنه ليس هنالك شئ بيننا
    Primeiro, ela tem namorado. Segundo, não há nada entre nós. Open Subtitles أولاً، هيّ لديها صديق ثانياً، لا يوجد هناك شيئ بيننا
    Espero que isto não mude nada entre nós. Open Subtitles أتمنى ألا يغير هذا شيئا بيننا وينديل؟
    Não teria mudado nada entre nós. Open Subtitles هذا لم يكن ليُغيّر شيئاً بيننا
    Nessa altura não havia nada entre nós. Open Subtitles لم يكن بيننا شيء
    Não se preocupe Jake. Isso não mudará nada entre nós na escola. Open Subtitles لاتقلق, هذا لن يغير أي شيء بيننا في المدرسة
    Eu percebi que estou completamente iludido porque não há nada entre nós. Open Subtitles أنا... لقد إكتشفت أنني أخرق جدا وليس هناك أي شيء بيننا
    Não até ter a certeza que eles estavam errados, que não existe nada entre nós. Open Subtitles ليس قبل أن أتأكد بأنهما مخطئان وأنه ليس هناك شيء بيننا
    Mas não tem de arruinar nada entre nós. Open Subtitles ولكن ليس من الضروري أن يكون ذلك سبباً لتدمير كل شيء بيننا
    Não havia nada entre nós apenas uma rotina já conhecida. Open Subtitles لم يكن هُناك شيء بيننا... سوى النمط القديم المألوف.
    Não há nada entre nós. Ainda nem sequer te assumiste. Open Subtitles لايوجد شيء بيننا, أنت لم تعترف بمثليتك بعد
    Não te chegues perto de mim. Não há nada entre nós. Open Subtitles لاتقترب مني ليس هناك شيء بيننا
    Não há mais nada entre nós. Open Subtitles لم يعد هناك شيء بيننا بعد الآن
    Espero que isto não mude nada entre nós. Open Subtitles أتمنّى هذا لا يغيّر أيّ شئ بيننا.
    Não há nada entre nós, para além do meu punho se não sair! Open Subtitles لا يوجد شئ بيننا! ماعدا قبضة يدي إذا لم تخرج!
    Mesmo antes disso, seríamos obrigados a ver-nos, a fingir que não há nada entre nós, e... Open Subtitles حتى قبل ذلك سنُجبر على ملاقاة بعضنا البعض ...لندّعي أن لا شئ بيننا, و
    Que não há nada entre nós minimamente "animal"? Open Subtitles لا يوجد شيئ بيننا حيواني " علي الاطلاق ؟"
    - Não muda nada entre nós. Open Subtitles هذا لا يغير شيئا بيننا
    Isto não muda nada entre nós dois. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً بيننا
    Não aconteceu nada entre nós. Open Subtitles لم يحدث بيننا شيء
    Isto não muda nada entre nós, Kevin. Open Subtitles هذا لا يغير اى شىء بيننا يا كيفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more