"nada há" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً منذ
        
    • شيئا منذ
        
    • شئ منذ
        
    Alternava entre refrescar a cabeça febril contra os azulejos de cerâmica e tentar vomitar, apesar de não ter comido nada há dias. TED أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
    - Não tomo nada há três meses. Open Subtitles أخبرتك أنني لم أتناول شيئاً منذ ثلاثة أشهر
    Ele está catatónico. Não diz nada há mais de um ano. Open Subtitles إنَّهُ مشلول لم يقل شيئاً منذ حوالي العام
    Não... dizia nada há muito tempo, pois não? Open Subtitles أنا لم أقل شيئا منذ وقت طويل , أليس كذلك ؟
    O desgraçado não come nada há mais de oito anos. Open Subtitles الفتى المسكين لم ينل شيئا منذ ثمان سنوات
    Não dizias nada há quase uma hora. Open Subtitles حسنا انت لم تقل لي شيئا منذ ما يقارب الساعة
    Não comemos nem bebemos nada há dias. Open Subtitles لم نأكل أو نشرب أيّ شئ منذ أيام
    Ele não come nada há 13 anos... sem ser comida de cadeia, esquilo e um cavalo ensebado. Open Subtitles لم يأكل شيئاً منذ 13 عاماً... عدا طعام السجن، وسنجاب ولحم حصانٍ متعفّن.
    Não como nada há três semanas. - A sério? Open Subtitles لم آكل شيئاً منذ ثلاثة أسبابيع - حقاً؟
    Esse nome não lhe dizia nada há um minuto atrás. Open Subtitles ذلك الإسم لم يعني لكِ شيئاً منذ دقيقة
    Não faz mal. A Fran Lebowitz não escreve nada há 30 anos e continuam a achar que é ótima. Open Subtitles لا بأس, "فران ليبوتيز" لم تكتب شيئاً منذ 30 عام
    - Não comemos nada há dias. Open Subtitles فنحن لم نأكل شيئاً منذ أيام
    Acho que não como nada há muito tempo. Open Subtitles فلا اظن انني قد اكلت شيئا منذ زمن طويل
    Não vejo nada há uns tempos. Open Subtitles لا ، لم ألحظ شيئا منذ مدّة
    Não escrevo nada há anos. Open Subtitles الحقيقة اني لم اكتب شئ منذ سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more