Christy, eu sei que é difícil porque é a tua filha, mas Nada muda o facto de ser uma doença auto-diagnosticada. | Open Subtitles | كريستي، وأنا أعلم أنه أمر مؤلم لأنه ابنك، لكن لا شيء يتغير حقيقة أن هذا المرض في تشخيص الذات. |
Vejam, mesmo que fique com este emprego, Nada muda. | Open Subtitles | الآن اسمعوني حتى لو حصلت على هذا العمل لا شيء يتغير |
Cá estaremos no mesmo lugar. Aqui Nada muda, senão as estações. | Open Subtitles | سنكون هنا دائماً لا شيء يتغير هنا عدا المواسم |
Nada muda. Tens até meia-noite. | Open Subtitles | لا شئ يتغير لديك وقت حتى منتصف الليل |
Tanto sofrimento e Nada muda. É uma das razões por que já não trabalho para o governo. | Open Subtitles | كل تلك المعاناة ولا شيء تغيّر لذات السبب لم أعد أعمل لصالح الحكومة |
Nada muda depois da Bolsa fechar. As acções continuam em baixo. | Open Subtitles | لا يحدث تغيير عندما يغلق السوق السهم لازال منخفضاً |
Porque Nada muda a menos que o faça mudar. | Open Subtitles | لأنه لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير |
Nada muda... até eu estar pronto para atacar o Vladimir. | Open Subtitles | لا شيء يتغير... حتى وأنا على استعداد للانتقال فلاديمير. |
Os tempos mudaram... Nada muda. Nunca Nada muda. | Open Subtitles | لا شيء يتغير لا شيء يتغير أبداً |
"Nada muda a não ser os rostos, os nomes e as modas" | Open Subtitles | * لا شيء يتغير عدا الوحه* *الأسماء، والإتّجاهات* |
Nada muda a não ser que tu mudes. | Open Subtitles | لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير |
Nada muda a não ser que tu o faças mudar. | Open Subtitles | لا شيء يتغير إلا إن جعلتهُ يتغير. |
Nada muda a não ser que tu o faças mudar. | Open Subtitles | لا شيء يتغير إلا إن جعلتهُ يتغير. |
Nada muda nunca, Lionel. | Open Subtitles | لا شئ يتغير ليونيل |
Nada muda. | Open Subtitles | ولكن لا شئ يتغير |
Tanto sofrimento e Nada muda. | Open Subtitles | "كلّ تلك المعاناة ولا شيء تغيّر" |
Nada muda depois da Bolsa fechar. As acções continuam em baixo. | Open Subtitles | لا يحدث تغيير عندما يغلق السوق السهم لازال منخفضاً |
Dizem ainda que gerir este problema custa 250 000 libras por família, por ano e ainda assim, Nada muda. | TED | كما صرّحوا بأن التعامل مع هذه المشكلة وإدارتها يُكلّف ربع مليون جنيه لكلّ أسرة سنويّا ومع ذلك لم يتغير شيء. |
Agora, se temos menos de 3 comentários, Nada muda. | TED | الأن، إذا كان لديك أقل من 3 انطباعات، لن يتغير شيء. |
O resto do mundo, sim. Nada muda na Corte de St. James. | Open Subtitles | أجل، لقد تغير العالم لكن لا شيء تغير في بلاط "سانت جيمس". |
Neste sentido... Nada muda. | Open Subtitles | ..بهذه الطريقة. لا شيء يتغيّر. |
Nada muda a não ser que tu faças mudar. | Open Subtitles | لن يتغير أي شيء إلى إن جعلتهُ يتغير. |