Deste modo podem ver que nada se pode movimentar. Enquanto eu estiver a apertar aqui Nada pode subir ou descer pela minha manga. | TED | وهكذا يمكنكم التأكد بأن لا شيء يمكنه العبور, طالما أنا أضغط هنا من والى كم ثوبي. |
Nada pode matar este diabo vermelho, excepto um esporão. | Open Subtitles | سيدي ، لا شيء يمكنه قتل ذلك الشيطان الأحمر ، سوى الدوس على رأسه |
Bem, acho que Nada pode estar mais longe da verdade. | TED | حسنا، أعتقد أن لا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة. |
Nada pode estragá-las outra vez. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن يفسد جمالهم مرة أخرى أبداً |
Nada pode resistir a uma tal gravidade. | Open Subtitles | تكون قادرة على إحتواء إنهياره لا شيء يستطيع الصمود أمام جاذبية كهذه |
Nada pode crescer no cimento. | Open Subtitles | لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَنْموَ في الخرسانةِ. |
Sem uma prova fotográfica, Nada pode provar que apanharam um peixe enorme e isso é verdade desde que a pesca começou. | TED | من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك. |
Nada pode entrar ou sair, excepto milhões de cobras. | Open Subtitles | لا شيء يمكنه الدخول أو الخروج ماعدا ملايين الثعابين |
Não tenho o que é preciso, e Nada pode mudar isso. | Open Subtitles | ليس لدي ما يتطلبه الأمر, و لا شيء يمكنه تغيير هذا |
Estamos a tentar mostrar-te que Nada pode impedir-nos de sermos amigos. - Fizeram isto tudo por mim? | Open Subtitles | أن لا شيء يمكنه أن يوقفنا من أن نكون أصدقاء. |
Bem, Nada pode mudar os fatos que você ainda é um pedaço de lixo. | Open Subtitles | حسنٌ، لا شيء يمكنه تغيّر حقيقة انكَ لا زلت تافهًا. |
Nada pode pôr em risco o negócio do casino. | Open Subtitles | لا شيء يمكنه تعريض صفقة الكازينو خاصتنا. |
Agora Nada pode acontecer. | Open Subtitles | .لا شيء يمكن أن يحدث لنا الآن .لا شيء يمكن أن يزعجنا |
Nada pode escapar! O Humungus manda no deserto! | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن يهرب الهومونجس يحكم الأرض القاحلة |
Nada pode alterar o teu destino, nem o meu. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن يغير مصيري ولا مصيرك |
Nada pode acordar você lá. | Open Subtitles | لا شيء يستطيع إيقاظك هناك |
As grutas não nos podem salvar. Nada pode! | Open Subtitles | الكهف لن ينقذنا لا شيء يستطيع |
Nada pode prepará-lo para algo... assim sabendo que não se há nada a fazer. | Open Subtitles | لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يمهد لشيءِ مثل هذا، وانت تعرف انك لا تَستطيعُ فعل أيّ شئُ. |
Bem sei que Nada pode remediar aquilo que o meu filho fez, mas esta criança é família. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه لا يوجد شيء قد يبطل ما فعله ابني هذا الطفل هو جزء من عائلتي |
Não importa onde a vida nos leve, Nada pode nos separar | Open Subtitles | أينما تأخذنا الحياة لا شئ يستطيع أن يفرقنا |
Aconteça o que nos acontecer em vida e na morte, Nada pode mudar ou roubar-nos isso. | Open Subtitles | مهما يحدث في حياتنا وبعدما نموت, لا شئ يمكن أن يغير ذلك أو يخفيه |
Parece que Nada pode impedir as nossas tropas de entrar na Alemanha. | Open Subtitles | ويبدو أن لا شئ يمكنه إعاقة قواتنا "من الوصول إلى قلب "ألمانيــا |
És uma pessoa em quem temos de acreditar. Nada pode comprometer isso. | Open Subtitles | أنت شخص يجب أن نثق به جميعاً، لا شيء يجب أن يفسد ذلك. |
Na verdade, Nada pode ilibar o Sr. Collins do injusto crime de herdar Longbourn. | Open Subtitles | حقا ياعزيزتى,لاشىء يمكنه تبرئة السيد كولينز من جريمة أمتلاك(لونجبورن)من بعدى |
Quando se diz que Nada pode mudar, parem e pensem como o mundo era 10, 20, 50, 100 anos atrás. | TED | عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت |