"nada pode" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا شيء يمكنه
        
    • لا شيء يمكن أن
        
    • لا شيء يستطيع
        
    • لا شيء يُمْكِنُ أَنْ
        
    • لا يوجد شيء
        
    • لا شئ يستطيع أن
        
    • لا شئ يمكن أن
        
    • لا شئ يمكنه
        
    • لا شيء يجب أن
        
    • لاشىء يمكنه
        
    • لا يمكن لشيء
        
    Deste modo podem ver que nada se pode movimentar. Enquanto eu estiver a apertar aqui Nada pode subir ou descer pela minha manga. TED وهكذا يمكنكم التأكد بأن لا شيء يمكنه العبور, طالما أنا أضغط هنا من والى كم ثوبي.
    Nada pode matar este diabo vermelho, excepto um esporão. Open Subtitles سيدي ، لا شيء يمكنه قتل ذلك الشيطان الأحمر ، سوى الدوس على رأسه
    Bem, acho que Nada pode estar mais longe da verdade. TED حسنا، أعتقد أن لا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة.
    Nada pode estragá-las outra vez. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يفسد جمالهم مرة أخرى أبداً
    Nada pode resistir a uma tal gravidade. Open Subtitles تكون قادرة على إحتواء إنهياره لا شيء يستطيع الصمود أمام جاذبية كهذه
    Nada pode crescer no cimento. Open Subtitles لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَنْموَ في الخرسانةِ.
    Sem uma prova fotográfica, Nada pode provar que apanharam um peixe enorme e isso é verdade desde que a pesca começou. TED من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك.
    Nada pode entrar ou sair, excepto milhões de cobras. Open Subtitles لا شيء يمكنه الدخول أو الخروج ماعدا ملايين الثعابين
    Não tenho o que é preciso, e Nada pode mudar isso. Open Subtitles ليس لدي ما يتطلبه الأمر, و لا شيء يمكنه تغيير هذا
    Estamos a tentar mostrar-te que Nada pode impedir-nos de sermos amigos. - Fizeram isto tudo por mim? Open Subtitles أن لا شيء يمكنه أن يوقفنا من أن نكون أصدقاء.
    Bem, Nada pode mudar os fatos que você ainda é um pedaço de lixo. Open Subtitles حسنٌ، لا شيء يمكنه تغيّر حقيقة انكَ لا زلت تافهًا.
    Nada pode pôr em risco o negócio do casino. Open Subtitles لا شيء يمكنه تعريض صفقة الكازينو خاصتنا.
    Agora Nada pode acontecer. Open Subtitles .لا شيء يمكن أن يحدث لنا الآن .لا شيء يمكن أن يزعجنا
    Nada pode escapar! O Humungus manda no deserto! Open Subtitles لا شيء يمكن أن يهرب الهومونجس يحكم الأرض القاحلة
    Nada pode alterar o teu destino, nem o meu. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يغير مصيري ولا مصيرك
    Nada pode acordar você lá. Open Subtitles لا شيء يستطيع إيقاظك هناك
    As grutas não nos podem salvar. Nada pode! Open Subtitles الكهف لن ينقذنا لا شيء يستطيع
    Nada pode prepará-lo para algo... assim sabendo que não se há nada a fazer. Open Subtitles لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يمهد لشيءِ مثل هذا، وانت تعرف انك لا تَستطيعُ فعل أيّ شئُ.
    Bem sei que Nada pode remediar aquilo que o meu filho fez, mas esta criança é família. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لا يوجد شيء قد يبطل ما فعله ابني هذا الطفل هو جزء من عائلتي
    Não importa onde a vida nos leve, Nada pode nos separar Open Subtitles أينما تأخذنا الحياة لا شئ يستطيع أن يفرقنا
    Aconteça o que nos acontecer em vida e na morte, Nada pode mudar ou roubar-nos isso. Open Subtitles مهما يحدث في حياتنا وبعدما نموت, لا شئ يمكن أن يغير ذلك أو يخفيه
    Parece que Nada pode impedir as nossas tropas de entrar na Alemanha. Open Subtitles ويبدو أن لا شئ يمكنه إعاقة قواتنا "من الوصول إلى قلب "ألمانيــا
    És uma pessoa em quem temos de acreditar. Nada pode comprometer isso. Open Subtitles أنت شخص يجب أن نثق به جميعاً، لا شيء يجب أن يفسد ذلك.
    Na verdade, Nada pode ilibar o Sr. Collins do injusto crime de herdar Longbourn. Open Subtitles حقا ياعزيزتى,لاشىء يمكنه تبرئة السيد كولينز من جريمة أمتلاك(لونجبورن)من بعدى
    Quando se diz que Nada pode mudar, parem e pensem como o mundo era 10, 20, 50, 100 anos atrás. TED عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus