Ele disse que eu não tinha de dizer nada, se não quisesse. | Open Subtitles | قال لي أنه لا يتوجب علي قول أي شيء إذا لم أرغب |
Podem pensar que não conseguimos fazer nada se formos moles, provavelmente. | TED | ربما تعتقدون أنكم لن تقدروا أن تفعلوا أي شيء إن كنتم لينين، ذلك محتمل. |
Não posso fazer nada se não me sentir atraída por ti. | Open Subtitles | ليس بوسعي فعل شيئاً إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً |
Quase que me mataste! O dinheiro não vale nada se eu morrer! | Open Subtitles | لقد أوشكت على قتلي لا يعني المال شيئا إن كنت ميتة |
Mas não acontecerá nada se entrar aqui... dê-lhe o dinheiro e saia. | Open Subtitles | لكن لن يحدث شيء اذا دخلت لهناك فقط أعطيتهم المال، وخرجت |
Todo o meu sucesso não significaria nada se não pudesse dividir contigo. | Open Subtitles | كل نجاحي لن يعني شيئا إذا لم أتمكن من مشاركته معك |
Descobrir onde se dará a invasão não servirá de nada se não tivermos os cartões. | Open Subtitles | إيجاد مكان الاختراق لن يعني شيئاً لو لم تكن البطاقات بحوزتنا |
Eu não tentaria nada se fosse a ti. | Open Subtitles | لم أكن سأحاول أن أفعل أي شيء لو كنت مكانك |
Mas nada se compara ao céu, no deserto do Sahara. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء |
Ficas bem se eu fizer isto? Não te preocupes, não sinto nada se me tocares. Está bem. | Open Subtitles | انتي ستكونين بخير لو أنا افعل هذا؟ لا تقلق، لن اشعر بشيء ان قمت بلمسي حسنا |
Não significa nada se não puder tocar para alguém. | Open Subtitles | أنه لا يعني أي شئ لو لا يمكنني العزف لأجل أحدهم |
Ele não teria tido oportunidade de lhes dizer nada, se nós tivéssemos atacado. | Open Subtitles | لن تسنح له الفرصة لأن يقول أي شيء إذا هاجمنا |
Não vou dar-te nada se não te mexeres. | Open Subtitles | أنا لن أعطيك أي شيء إذا كنت لا تحصل على الذهاب. |
Mas não conto nada se não contarem. | Open Subtitles | لكننـي لن أقـول أي شيء إذا كنتم لا تفعلون |
Não terás nada, se não largas as apostas. | Open Subtitles | لن يبقى لديك شيء إن لم تتخلى عن العاب الحظ |
Não teria dito nada se soubesse que ias deixar de sair com ela. | Open Subtitles | ما كنت لأقول أي شيء إن علمت أنك ستنفصل عنها |
Nenhuma revolução vale nada se não souber como defender-se! | Open Subtitles | لا ثورة تساوي شيئاً إن لم تقدر الدفاع عن نفسها |
O seu gerente é um covarde, não diria nada se você ficasse embaixo da mesa e desse uma chupada, bem aqui. | Open Subtitles | , مُديركِ ذلك مثل تغوّط الدجاج .. لن يقول شيئاً إن أتيتِ تحت الطاولة وداعبتينني أمام الجميع |
Não lhes direi nada, se tu se não parares com isto. | Open Subtitles | لن أخبرهم شيئا إن لم إن لم تتوقف عن هذا. |
Neste jogo será tudo ou nada. Se o patrão me vê jogar bem, fico na equipa. | Open Subtitles | في المباراة القادمة سيتحدد كل شيء اذا لعبت بشكلٍ جيد سأستمر |
Olha... Essas respostas não valem nada se formos perseguidos como animais. | Open Subtitles | انظر ، هذه الاجابات لا يعني شيئا إذا نحن سأنفعل تكون ملاحقة مثل الحيوانات. |
Não teria dito nada se não tivesses mentido em relação à mensagem. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن لأخبر فينيسا شيئاً لو لم تكذب بشأن تلقيك الرسالة |
Eu não diria nada se não estivesse completamente convencida. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن لأقول أي شيء لو لم أكن واثقة. |
O Príncipe Eduardo é a chave do seu destino e nada se atravessará no seu caminho. | Open Subtitles | الأمير إدورد هو المفتاح لمصيره لا شيء يمكن أن يقف في طريقه |
Não teria ajudado nada se aquela mulher soubesse o que se passava em frente a ela e aos filhos. | Open Subtitles | اعرف انه لن يساعد بشيء ان علمت تلك المرآة بما كان يجري في المنزل المقابل لها و لأولادها |
Ele não faria nada se soubesse. | Open Subtitles | علي الأرجح لم يكن ليحاول أن يفعل أي شئ لو علم هذا |
Não, conseguir uma boa imagem não significará nada se ele não tiver caixa torácica. | Open Subtitles | لا , الحصول على صورة واضحة لن يعني أيّ شئ إذا لم يكن لديه قفص صدريّ |