"nada sobre ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شيء عنها
        
    • عنها شيئاً
        
    • شيئًا عنها
        
    • عنها أي شيء
        
    • أيّ شيء عنها
        
    • اي شئ عنها
        
    • اي شي عنها
        
    • أي شيء حولها
        
    • أيّ شئ حولها
        
    • شيئا عنها
        
    • شيئاً عنها
        
    Aquela mulher sabia tudo sobre mim e eu não sabia nada sobre ela. TED هذه المرأة التي تعرف كل شيء عني، لكني لا أعرف أي شيء عنها.
    E não há nada sobre ela em nenhum destes livros sobre arte? Open Subtitles و لا يوجد أي شيء عنها في كتب الفن هذه ؟
    Portanto, não sabemos nada sobre ela. Open Subtitles لذا، نحن لا نعرف عنها شيئاً في الأساس
    - Não sabem nada sobre ela. Open Subtitles لوضعها الصلصة على سَلطتكم أنتم لا تعرفون شيئًا عنها
    Como pode dizer isso? Não sabe nada sobre ela. Open Subtitles كيف يمكنك أن تقول هذا أنت لا تعرف عنها أي شيء
    Não sabemos nada sobre ela. Open Subtitles لا نعرف أيّ شيء عنها
    Ela chegou, vinda da rua e não se deram ao trabalho de descobrir nada sobre ela. Open Subtitles لتعرف اي شئ عنها من الممكن ان تكون اي شئ...
    A sério, não sabes nada sobre ela. Talvez nem sequer devêssemos estar a falar sobre ela. Sabes, ela é uma pessoa muito privada. Open Subtitles أنا جاد, أنت لا تعرف اي شي عنها - ليس من المفروض ان نتكلم عنها, أنها انسانه محافظه على خصوصيتها -
    Não sei nada sobre ela. Open Subtitles -لا أعرف أي شيء حولها.
    Não, pai. Eu ainda não sei nada sobre ela. Open Subtitles لا، أبّي أنا لا أعرف أيّ شئ حولها لحد الآن
    A minha filha odeia-me porque não sei nada sobre ela. Open Subtitles اوه ، فتاتي تكرهني بسبب انني لاعرف شيئا عنها
    Quer dizer,é incrível como ela sabe tanto sobre mim... E eu não sei nada sobre ela. Open Subtitles أعني مدهش أنها تعرف الكثير عني ولا أعرف شيئاً عنها
    Tu não me disseste nada sobre ela antes desta noite e sabes disso. Open Subtitles لم تقل لي أي شيء عنها قبل الليلة وأعتقد أنه عن قصد
    Ninguém descobre nada sobre ela desde a morte, ou se descobriram... Open Subtitles كان لا أحد قادرا على اكتشاف أي شيء عنها منذ وفاتها، أو إذا كان لديهم،
    Mesmo que ela apareça, o Reid não sabe nada sobre ela. Open Subtitles حتى لو كانت تظهر، ريد لا أعرف حقا أي شيء عنها. دارين:
    Apesar de viverem juntos, o senhor não sabia nada sobre ela. Open Subtitles \u200fرغم أنكما عشتما معاً \u200fلم تكن تعرف عنها شيئاً
    Você não sabe nada sobre ela. Open Subtitles فأنت لا تعرف عنها شيئاً
    Não me lembro de nada sobre ela. Open Subtitles -لكنني لا أذكر عنها شيئاً .
    Não sabes nada sobre ela e não admito que uses esse tipo de linguagem quando falas dela. Open Subtitles -إنك لا تعرفها إنك لا تعلم شيئًا عنها ولأكون ملعونًا إن تركتك تتحدث بهذه الطريقة حين تتكلم عنها
    Não sei nada sobre ela. Open Subtitles لا أعلم شيئًا عنها
    Trouxeste-a para dentro de casa e não sabemos nada sobre ela. Open Subtitles أنت من أحضرها للمنزل ولا نعرف عنها أي شيء
    Não consegui encontrar nada sobre ela. Open Subtitles لمّ أعثر على أيّ شيء عنها.
    - Não sabemos nada sobre ela. Open Subtitles -نحن لا نعرف أيّ شيء عنها .
    Não sabemos nada sobre ela, meu. Open Subtitles نحن لا نعرف اي شئ عنها
    -Nem sei nada sobre ela. Open Subtitles - انا لااعلم اي شي عنها
    - Não sabemos nada sobre ela. Open Subtitles يجب ان نعرف ما يحرسها نحن لا نعرف أيّ شئ حولها
    Não sabem nada sobre ela. Não sabem da nossa...vida privada. Open Subtitles أنتم لا تعرفون شيئا عنها لا تعرفون شيئا عن ..
    Não sabemos nada sobre ela. E quando ela disse que eu podia confiar nela, mentiu-me. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عنها و قد كذبَتْ عليّ حين قالت بوسعي الوثوق بها، كذبَتْ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more