"nada sobre o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شيء عن
        
    • شيئا عن
        
    • شيئاً عن
        
    • أي شئ عن
        
    • اي شئ عن
        
    • أيّ شيء عن
        
    • أي شيء بخصوص
        
    • شيئاً عما
        
    • لا شيء عن
        
    • اى شىء عن
        
    • بأي شيء عن
        
    • اي شيء عن
        
    • أي شيء بشأن
        
    • أى شئ عن
        
    • شئ بشأن
        
    É estranho ela não ter dito nada sobre o pombo assustador. Open Subtitles غريب نفسية بك لم يذكر أي شيء عن الحمام مخيفة.
    Sim, talvez porque não sei nada sobre o mundo espiritual. Open Subtitles نعم, لأنني لا أعرف أي شيء عن عالم الأرواح
    Não lhes contei nada sobre o meu primeiro cadáver. Open Subtitles هل ترا,انا لم اخبرك شيئا عن جثتي الاولى.
    Não sei nada sobre o mercado de acções, meu. Open Subtitles فهناك أرباح طائلة. لا أعرف شيئاً عن البورصة.
    Ele disse que vocês não podiam ir à festa. Mas não disse nada sobre o Skinny. Open Subtitles لقد قال جميعكم لا تستطيعون الحضور الي الحفله و لم يقل أي شئ عن سكيني
    Não sabemos nada sobre o Exército dos Doze Macacos. Open Subtitles نحن لا نعرف اي شئ عن جيش القرود الاثنا عشر
    Desculpa, não sei nada sobre o abade. Open Subtitles آسف ، أنا لا أعلم أيّ شيء عن رئيس الدير.
    Não há nada sobre o Simon que eu não saiba já. Open Subtitles -لا يوجد أي شيء بخصوص " سايمون " لا أعرفه
    E ele não referiu nada sobre o assalto ou a Lisa Harding? Open Subtitles مابين ستة أو سبعة ثوانيٍ .. ولم يذكر أي شيء عن
    Pessoal, não digam nada sobre o McLeod, está bem? Open Subtitles اسمعوني، لا تخبروا أحداً أي شيء عن ماكلاود، هل اتفقنا؟
    Porque é que não te lembras de absolutamente nada sobre o Doug? Open Subtitles أنت لا تتذكرين أي شيء عن دوج ؟ أي شيء علي الإطلاق ؟
    Poderia ser sobre muitas coisas, mas vou começar pelo facto de o senhor não saber nada sobre o paradeiro da Sydney Drake. Open Subtitles ولكن فلنبدأ بحقيقة أنك لا تعرف أي شيء عن مكان سيدني دريك
    Não sabemos nada sobre o amor. Não sabemos nada sobre a morte. Não sabemos nada sobre o motivo por que estamos aqui. TED لا نعرف شيئا عن الحب، لا نعرف شيئا عن الموت، لا نعرف شيئا عن سبب وجودنا.
    Não te posso contar nada sobre o teu futuro, mas vou dizer-te isto: Open Subtitles ليس من المسموح لي أن أخبرك شيئا عن مستقبلك ولكنني سأخبرك بما يلي
    Espero que lhes tenhas dito que não sabias nada sobre o assunto. Open Subtitles لكوني زوجتك أتمنى أن تكوني أخبرتيهم بأنك لاتعرفين شيئاً عن الأمر
    Agora, ouve, não sabemos praticamente nada sobre o planeta negro. Ninguém sabe. Open Subtitles اسمع نحن لا نعرف شيئاً عن كوكب الظلام لا أحد يعرف
    Agora, parte do meu trabalho é localizar alguma impressão digital, mas não consigo encontrar nada sobre o Jeff. Open Subtitles الآن، جزء من عملي هو تتبع أي أثر قدم رقمي و لكني لا أستطيع الحصول على أي شئ عن جيف
    Não sabem nada sobre o NCIS ou a identidade do Callen. Open Subtitles او عن هوية "كالن NCIS لا يعرفون اي شئ عن".
    É melhor prometer-me que não vai dizer nada sobre o meu pai? Open Subtitles عليك أن تعدني بأن لا تقول أيّ شيء عن والدي؟
    Não sei quase nada sobre o vosso: Open Subtitles ..تقريباً لا اعلم أي شيء بخصوص زواجكِ أنتِ
    Não sabemos nada sobre o que está a acontecer ali dentro. Open Subtitles نحن لا ندري شيئاً عما يوجد بداخل هذه المقطوره
    Ei, conseguiu uma pista para me encontrar, mas nada sobre o meu caso original. Open Subtitles هل حصلتَ على معلومة من الخط الساخن عليَ، لكن لا شيء عن قضيتي.
    Não percebeste nada sobre o "metamorfo"? Open Subtitles ولا تقدرى معرفه اى شىء عن المتحول او من كان ذلك ؟
    Você nunca me contou nada sobre o seu passado, Senhor. Open Subtitles لم تخبرني بأي شيء عن ماضيك إطلاقاً يا سيّدي
    Ele não saberia nada sobre o Fulcrum, ou sobre o Intersect, ou Sand Wall. Open Subtitles انه لايعلم اي شيء عن نقطة الارتكاز أو التداخل ، او الجدار الرملي
    Eles não sabem nada sobre o Falcão. Open Subtitles لا ، لا يعلمون أي شيء بشأن النسر
    Não sei nada sobre o JD-X, e sabes melhor do que ninguém, que se soubesse, não diria. Open Subtitles لا أعرف أى شئ عن تلك المتفجرات وأنت تعرف جيداً، إذا كنت أعرف لن أخبرك
    Não me culpes! Não disseste nada sobre o motor enquanto eu estava no tecto. Open Subtitles لا تلمني، لم تقل أيّ شئ بشأن المحرك حينما كنت على السقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more