"nada sobre ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شيء عنك
        
    • شيئاً عنك
        
    • أيّ شيء عنكِ
        
    • شيئًا عنك
        
    • بأي شيء عنك
        
    • أي شئ عنك
        
    • شيئا عنك
        
    • شيئاً عنكَ
        
    • شيئاً عنكِ
        
    Não me interessa do que gostas, ou de qual é o teu nome, ou... de nada sobre ti. Open Subtitles لا أهتم ماذا تحبي أو ما اسمك أو أي شيء عنك
    Não me pareceram saber nada sobre ti, nem sobre a nossa ligação mais profunda. Open Subtitles لا يبدو أنهم يعرفون أي شيء عنك أو عن اتصالنا الأعمق
    Não sei nada sobre ti. Quem raios és tu? Open Subtitles أنا لا أعلم أي شيء عنك ، من أنت بحق الجحيم ؟
    Nada de nomes. Não quero saber nada sobre ti. Open Subtitles لا أسماء لا أريد أن أعرف شيئاً عنك.
    Tem piada, ainda sinto que não sei nada sobre ti, após todo este tempo. Open Subtitles تعلميـن ، الأمـر غريب مـازلت أحـس بأنـي لا أعرف أيّ شيء عنكِ بعد كـل هذا الوقت
    Não fales como se fossemos família. Não sabemos nada sobre ti. Open Subtitles لا تتحدثي وكأنّنا من نفس الأسرة، إنّنا لا نعرف شيئًا عنك.
    Não sei nada sobre ti mas sinto que deveria. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عنك ولكن أشعر أنه يجب أن أعرف
    Não sabemos nada sobre ti. Open Subtitles لأنه لا يمكنك الوثوق بأي شيء تقوله نحن لا نعرف أي شيء عنك
    Na realidade, não me disse nada sobre ti. Open Subtitles حسنٌ, في الحقيقة, لم تقل لي أي شيء عنك.
    Não quero presumir nada sobre ti e outros parceiros. Open Subtitles -حسناً . أنا لا اريد أن افترض أي شيء عنك أو عن غيرك.
    Acabei de perceber que não sei nada sobre ti. Open Subtitles أنا مجرد أدركت أنني لا أعرف أي شيء عنك.
    "Não sei nada sobre ti. TED لا أعرف أي شيء عنك.
    Estou fula porque gosto tanto de ti sem realmente saber nada sobre ti. Open Subtitles أنا غاضبة لأنني أحبك جداً دون أن أعرف شيئاً عنك
    Bem, todo este tempo na ilha, não me contaste nada sobre ti. Open Subtitles حسناً، في هذا المكان من الجزيرة، لم تخبرني شيئاً عنك.
    Posso não saber nada sobre ti, mas não significa que não me possa preocupar com o que te acontece. Open Subtitles قد لا أعلم شيئاً عنك ولكن ذلك لا يعني أنه ليس مسموح لي أن أهتمّ بشأنك
    Não sei nada sobre ti. Open Subtitles أتدركينَ أنّي لا أعلمُ أيّ شيء عنكِ.
    Não sei quase nada sobre ti. Open Subtitles لا أعرف أيّ شيء عنكِ تقريباً.
    Veio-me à cabeça que fizemos amor, mas não sei nada sobre ti. Open Subtitles خطر ببالي عندما مارسنا الجنس ولكنني لا أعرف شيئًا عنك
    Nunca lhes diria nada sobre ti. Open Subtitles و أنا لن أخبرهم أبداً بأي شيء عنك
    Não ages como se tivesses gostado e não me contaste nada sobre ti. Open Subtitles لأنك لا تتصرف بأنك سعيد و بالأضافة أنك لم تخبرني أي شئ عنك
    Sabes, Mary Beth, acabo de me aperceber de que não sei nada sobre ti. Open Subtitles اتعرفين ماري بيث لقد أدركت للتو انني لا اعرف شيئا عنك
    Depois, partes e percebo que não sei nada sobre ti. Open Subtitles وحينما ترحل، أدركُ أنّي لا أعرف شيئاً عنكَ.
    Não é que uma mancheia de comprimidos todos os dias não tenha piada, mas... até agora já se passaram dois meses e eu ainda não sei nada sobre ti. Open Subtitles , ليس تناول مجموعة من الحبوب ممتعاً . . لكن أنا هنا منذ شهرين و مع ذلك لا أعرف شيئاً عنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more