"namoradas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديقات
        
    • الصديقات
        
    • صديقاتهم
        
    • خليلات
        
    • حبيبات
        
    • الخليلات
        
    • صديقاته
        
    • الحبيبات
        
    • خليلاته
        
    • حبيباتكم
        
    • صديقاتكم
        
    • صديقاتنا
        
    • صديقة حميمة
        
    • صديقته
        
    • خليلاتهم
        
    Se temos filhos, não nos incomodamos com as namoradas deles. TED إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا.
    Se o número total de suas namoradas é vinte quantas namoradas tem cada gigolô? Open Subtitles إذا كان مجموع كل الصديقات 20 كم عدد صديقات كل فاسق من الثلاثة؟
    Acho que as velhas namoradas vão voltar a atacar, não? Open Subtitles أظن أن الصديقات القدامى سيعودون من أعمال الخشب, هاه؟
    Para tua informação, eu tenho montes de namoradas... boazonas. Open Subtitles لمعلوماتك الشخصية أنا لدي العديد من الصديقات المثيرات
    Era muito popular entre os soldados, por lhes arranjar namoradas. Open Subtitles كان صاحب شعبية بين الجنود لأنه كان يرسم صديقاتهم
    Nos últimos cinco anos vivi oito vidas diferentes, com mulheres e namoradas. Open Subtitles خلالالخمسسنواتالماضية, عشت 8 حيوات مختلفة مع زوجات و خليلات
    Ena, soa-me a montes de sexo! Eu disse esposas, não namoradas. Open Subtitles يبدو كالكثير من المرح - قلت "زوجات" وليس حبيبات -
    Não se anda com as ex-namoradas dos amigos nem com as possíveis namoradas, nem com familiares dos amigos. Open Subtitles لاتعبث مع صديقات اصدقائك السابقات او الصديقات المحتملات او الفتيات المرتبط بهن
    Que vos manda deitarem-se com as namoradas um do outro? E que importa isso se se vêm tão depressa! Open Subtitles من يهتم إذا عاشرتم صديقات أصدقائكم، إذا وصلتم نشوتكم مباشرة
    Pais e filhos, mães e filhas... maridos e mulheres, namorados, namoradas, velhos amigos. Open Subtitles الآباء والأبناء، الامهات والبنات والازواج وزوجاتهم اصدقاء، صديقات و اصدقاء قدامى
    Pessoas como você possuem várias distrações... namoradas, empregos e tal. Open Subtitles اناس مثلك لديهم الهاء كبير صديقات وعمل وغيره
    Tudo tem o seu fim... namoradas, irmãzinhas que amam a heroína. Open Subtitles كل شئ له غرض، الصديقات الحميمات، الشقيقات الصغيرات، المدمنات للهروين.
    Só se pode resolver se soubermos quantas namoradas têm em comum. Open Subtitles يجب أن نعرف كم عدد الصديقات المشتركة بينهم
    Eu tinha muitas namoradas quando tinha 15 anos. Open Subtitles كان عندي العديد من الصديقات عندما كنت فى الخامسة عشرة
    Incluir uns painéis publicitários, para os funcionários se gabarem às namoradas. Open Subtitles وضعها في لوحات إعلانيـة لكي يتسنى لموظفينك التفاخر امام صديقاتهم
    Sei que alguns tipos traem as esposas e namoradas grávidas. Open Subtitles اعرف ان هناك رجال يخونو زوجاتهم او صديقاتهم الحوامل
    namoradas que não podem ter sob certas regras. Open Subtitles خليلات لا يُمكن أن يحظوا بهنّ وفقاً لقواعد مُعينة.
    Por favor, não. Eu tenho mulher e três namoradas. Open Subtitles كلا أرجوك ، لدي زوجة و 3 حبيبات
    Ouvi dizer que tem várias namoradas. Open Subtitles أنا لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخليلات
    Alguém me disse que era para ele ter mais namoradas. Open Subtitles اخبرني شخص انه المكان الذي يقابل فيه الكثير من صديقاته
    Obviamente, o Robbie prefere namoradas verdadeiras! Open Subtitles من الواضح أن روبي يفضل الحبيبات غير المزيفات
    Sim, talvez por estar demasiado ocupado a comer as suas outras namoradas. Open Subtitles نعم، ربما ذلك لأنه كان مشغولاً جداً بالعبث مع خليلاته الأخريات
    "e as todas as vossas namoradas são insatisfeitas e desprezadas." Open Subtitles لا تستطيعون إرضاء حبيباتكم كما أنهنّ يتقزّزن منكم
    Então. Como é que vocês não tinham namoradas em Nova York? Open Subtitles حسناً، كيف من المعقول بأنكم لم تحضرا صديقاتكم إلى المنزل؟
    Talvez devessemos acabar com as nossas namoradas também. Open Subtitles ربما يجب علينا نحن أيضاً أن ننفصل عن صديقاتنا
    Não importa. Podemos comprar novas namoradas. Open Subtitles لا يهم, نستطيع أن نشتري صديقة حميمة جديدة
    O numero de saídas de casais que a Melinda e eu fomos com ele e as suas namoradas. Open Subtitles عدد المواعيد المزدوجة التي ذهبنا اليها انا و"ميليندا" معه ومع صديقته
    Eles deixam paspalhos entrar que mentem às namoradas e traiem-nas e partem os corações delas? Open Subtitles إذن يسمحون للأوغاد الذين كذبوا على خليلاتهم بالدخول والذين خانوهن و فجعوا قلوبهن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more