"naquele apartamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في تلك الشقة
        
    • بهذه الشقة
        
    • في الشقة
        
    • فى تلك الشقة
        
    Queria que ela passasse o resto da vida naquele apartamento... a pensar em mim. Open Subtitles اريدها ان تبقى في تلك الشقة لبقية حياتها وهي تفكر بي فقط
    Todas as nossas memórias da casa dos 20 estão naquele apartamento. Open Subtitles كل ذكريايتنا العظيمة من العشرين سنة التي قضيناها معا حدثت في تلك الشقة
    Qualquer coisa naquele apartamento qualquer coisa que nos aproxime ao Rodriguez. Open Subtitles أي شيء في تلك الشقة... ... أي شيء يقربنا لرودريجيز.
    Sentávamo-nos naquele apartamento velho, bebíamo-lo com pizza fria, e fingíamos que vivíamos na Côte D'Azur. Open Subtitles وكنا نجلس بهذه الشقة الحقيرة ونشرب منها مع البيتزا, نتظاهر أننا نعيش بأفخم مكان
    Não estava em lado nenhum naquele apartamento, porque ela deu-te o fora. Open Subtitles أنه لم يكن في أي مكان في الشقة لأنها كانت تصدك
    Faltou a energia naquele apartamento pequeno que tínhamos em Orange Street. Open Subtitles انقطعت الكهرباء فى تلك الشقة التى استأجرنها بشارع اورانج
    Não há hipótese do juiz te conceder a custódia contigo a viveres naquele apartamento. Open Subtitles ليس هناك مجال ليمنحك القاضي الوصاية مطلقاً.. في حال سكنك في تلك الشقة التي تقطن فيها.
    Passei muitas noites geladas sozinho naquele apartamento, enquanto a minha mãe conduzia o táxi, e só uma coisa me fazia companhia. Open Subtitles العديد من الليلي الباردة و الوحدة في تلك الشقة لوحدي بينما أمي كانت تعمل على التاكسي
    Não conseguia ficar sozinha naquele apartamento. Por isso vim para cá. Open Subtitles لم أستطع أن أكون لوحدي في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا.
    Ele sabia que a cabeça era a prova mais importante sobre o que aconteceu naquele apartamento. Open Subtitles كان يعلم أن الراس هو أهم الادلة الذي سيكشف ما حدث في تلك الشقة.
    Sorte a nossa de não termos de provar que estava escondida naquele apartamento. Open Subtitles حسناً، لحسن حظّنا، ليس علينا أن نثبت أنّكِ كنتِ تختبئين في تلك الشقة.
    E se não por nada mais, nós passamos os últimos dois anos juntos naquele apartamento. Open Subtitles وربما ثمة منافع أخرى، إذ أمضينا العامين الخاليين معاً في تلك الشقة
    Mas vive naquele apartamento e embebeda-se todas as noites. Open Subtitles وفي جميع الاحوال، انت تعيش في تلك الشقة حزينة تثمل كل ليلة
    Enquanto você dormia, descobri quem vive naquele apartamento. Open Subtitles لكن بينما كُنت نائماً ، اكتشفت أن إسم الرجل الذي كان يعيش في تلك الشقة
    Eu queria ficar perto de ti... por isso vivo aqui naquele apartamento. Open Subtitles ...أردت أن أكون أقرب منكِ لذا أنا أسكن هنا في تلك الشقة
    A não ser que eles gostem de arquitectura pré-guerra, não há nada que seja valioso naquele apartamento, à excepção do equipamento audiovisual que ainda lá está. Open Subtitles حسناً، ما لمْ يكن أشرارنا مُلمّين بالهندسة المعماريّة لمرحلة ما قبل الحرب، فإنّه لا يُوجد شيء حقاً في تلك الشقة يستحقّ أيّ شيءٍ، باستثناء المُعدّات السمعيّة البصريّة، التي كانت لا تزال هناك.
    Por que não me contas o que aconteceu naquele apartamento? Open Subtitles لماذا لم تقل لي ماذا حدث في تلك الشقة ؟
    Vejo uma mulher nua naquele apartamento. Open Subtitles إنني أرى امرأة عارية في تلك الشقة
    Se pudesse voltar àquele momento, só você e ele naquele apartamento, Open Subtitles لو إستطعت العودة لتلك اللحظة فقط أنتِ وهو، و انتم بهذه الشقة
    Sentávamo-nos naquele apartamento velho e bebíamo-lo com pizza fria e fingíamos que vivíamos em Côte D'Azur. Open Subtitles وكنا نجلس بهذه الشقة الحقيرة ونشرب منها مع البيتزا, نتظاهر أننا نعيش بأفخم مكان
    Estás a dizer que a vítima já estava morta naquele apartamento pelo menos há dois dias antes do incêndio? Open Subtitles إذاً تقول أن الضحية كانت ميتة في الشقة قبل يومين على الأقل من الحريق ؟
    Ele tinha de estar naquele apartamento. Open Subtitles لابد من انه كان في الشقة ولابد من انه قام باحراقها
    David, ainda vives naquele apartamento em Nova Iorque? Open Subtitles ديفيد, هل ماتزال تعيش فى نيويورك فى تلك الشقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more